Автор |
Сообщение |
Shotara бульк Сообщений: 552 Город: 28.07.2009 09:08 |
Инфо | e-mail | цитировать | линк |
 |
По мне так дубляж. Но если синхрон такой... многоголосный и если не мешается во время песен, то синхрон. |
 |
|
|
|
mcMillan Just the man in the back Сообщений: 1536 Город: Москва 02.09.2009 17:37 |
Инфо | icq | web | цитировать | линк |
 |
По моему фильмы и мульты надо вообще смотреть на оригинальном языке |
 |
This signature will never appear on this forum, isn't that weird? |
|
|
Valentinovi Человек
Сообщений: 1029 Город: Москва 02.09.2009 22:04 |
Инфо | web | цитировать | линк |
 |
Для меня это спорный вопрос))) Иногда лучше синхронный,чем дубляж)))Вот например в 3 части клевый "наш" перевод)))Цитирую:"Сделал дерг, а надо было шнырь" :lol2: |
 |
|
|
|
Colette котэ Сообщений: 1721 Город: Мск 28.05.2010 13:46 |
Инфо | цитировать | линк |
 |
А вот как я первый раз смотрела в оригинале, тогда мне было 12 лет и достать кассету в ансабе с оригиналом было нериально(если не считать лицензии которые только появлялись) и мне купили в школе английсского Бетховена 2 в оригинале+ансаб, при всем при том что читала я плохо и практически ничего не понимала. Сама кассета чисто американская. |
 |
|
|
|
Такеру soul Сообщений: 9553 Город: Воронеж 28.05.2010 18:52 |
Инфо | icq | web | цитировать | линк |
 |
Valentinovi писала:
"Сделал дерг, а надо было шнырь" :lol2:
Обожаю это XD надо пересмотреть полторашку. Забавная и без никаких намёков на СП.
По теме - я всегда стараюсь с субтитрами и оригинальной дорожкой смотреть)
Очень жаль, что фильмов с субтитрами мало. На торрентах постоянно пытаюсь что-то с сабами найти, либо ищу неправильно, либо действительно единицы.. |
 |
Не бойся падать, бойся, что жизнь твоя унылой станет и неинтересной.© |
|
|
Rain_L Panthera leo Сообщений: 2104 Город: Павлово (Нижегородская обл.) 29.05.2010 17:26 |
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк |
 |
Valentinovi писала:
:"Сделал дерг, а надо было шнырь"
да у меня такой же перевод)))) долго хохотала))
а вообще все таки предпочитаю дубляж или оригинал (но поскольку английский знаю плохо так что...)имхо синхронный трудно слушать английский перебивает русский и некоторые фразы "пролетают". |
 |
Осторожно! несу ахинею. Могу уронить. |
|
|
Valentinovi Человек
Сообщений: 1029 Город: Москва 30.05.2010 09:12 |
Инфо | web | цитировать | линк |
 |
Rain Lioness, а я теперь ТЛК смотрю только на английском :) Уже весь текст давно знаю наизусть. |
 |
|
|
|
Rain_L Panthera leo Сообщений: 2104 Город: Павлово (Нижегородская обл.) 30.05.2010 14:26 |
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк |
 |
Valentinovi, ну ТЛК да, я оригинал тоже включаю) а остальные фильмы/мульты только дубляж ;) |
 |
Осторожно! несу ахинею. Могу уронить. |
|
|
Lavissa девочка-лисичка Сообщений: 271 Город: Москва 30.05.2010 18:52 |
Инфо | цитировать | линк |
 |
Я Атлантиду:затерянный мир на инглише смотрела)Благо знания языка позволяли.Что ж,после просмотра остается пожалеть наших костноязычных переводчиков((.Совершенно другое впечатление от мульта. |
 |
no one live forever |
|
|
Rain_L Panthera leo Сообщений: 2104 Город: Павлово (Нижегородская обл.) 30.05.2010 18:57 |
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк |
 |
насчет эмоций. в TLK когда Симба кричит "Нееет!" на английском, у меня даже мурашки по коже. а вот русский "вопль" как то слабовато получился. да.. |
 |
Осторожно! несу ахинею. Могу уронить. |
|
|
Shabi пока мозг Сообщений: 7911 Город: ДС 30.05.2010 19:03 |
Инфо | icq | web | цитировать | линк |
 |
Rain Lioness, +1. Мне тоже как-то английское "Noooo !" больше нравится %)
А я вот "Вольта" смотрела на русском - нифига не поняла. А на английском мало того, что поняла, так ещё и прослезится в одном месте хотелось (там где Миттенс говорит Вольту о хозяевах)... На оригинале оно всегда как-то лучше воспринимается (особенно, если знаешь язык оригинала :))) ) |
 |
We can do this the hard way, or my way... They're basically the same thing. |
|
|
Colette котэ Сообщений: 1721 Город: Мск 31.05.2010 11:45 |
Инфо | цитировать | линк |
 |
Lavissa насчет Атлантиды полная чушь, видела оригинал-жуткое впечатление произвело, голоса какие то писклявые(Майло не в счет)та и разборчивости никакой, а дубляж выигрывает в этом плане однозначно, тем более в 5-ти канальном.Вольт в оригинале шикарен, на дубляж смотреть противно чего только стоит на корню загубленная фраза отца Пенни в самом начале.А вообще оригинал не перевариваю в 101 далматинец:2 Приключения Патча в Лондоне, ужасно вышло. |
 |
|
|
|
Colette котэ Сообщений: 1721 Город: Мск 06.06.2010 15:36 |
Инфо | цитировать | линк |
 |
Сегодня заценила дубляж Лероя и Стича и он поверг меня в шок. Голос Лило ужас, не эмоциональный та и некторые слова с трудом выговариваются. В целом же остальные персы нормально говорят. А вообще я эта полнометражка как продолжение никакая. |
 |
|
|
|
Чап-Чап бурундучиха Сообщений: 2908 Город: Выборг 06.06.2010 15:41 |
Инфо | e-mail | web | цитировать | линк |
 |
Не знаю, но я по большей части предпочитаю закадровый, а не полностью дублированный перевод. ТЛК, Бэмби и т.д. у меня как раз именно с такой фишкой, поскольку слушать полностью дублированное ТЛК мне почему-то малость боязно!=3
Конечно, ещё если данный перевод не механический, как раньше, а многоголосый. |
 |
We`re the Chipmunks!!! |
|
|
Sasha La Fleur Незарегистрирован 01.07.2010 21:23 |
|
Rain_L Panthera leo Сообщений: 2104 Город: Павлово (Нижегородская обл.) 02.07.2010 01:22 |
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк |
 |
Sasha La Fleur писал(а):
А мне понравился отдублированный ТЛК, особенно голос Муфасы
мне дубляж TLK тоже нравится, голос взрослого Симбы) а вот Муфасы -неееет.. брр.. |
 |
Осторожно! несу ахинею. Могу уронить. |
|
|
Sasha La Fleur Незарегистрирован 02.07.2010 11:24 |
|
null ⠀
Сообщений: 11419 Город: 02.07.2010 11:55 |
|
Felya John forest soul Сообщений: 6215 Город: Москва 02.07.2010 12:22 |
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк |
 |
Дубляж ТЛК.. подборка голосов мне понравилась) Мне не понравился перевод песен х_х |
 |
vk.com/jaxlyfelya |
|
|
Kanapi Лис Сообщений: 1404 Город: Москва 02.07.2010 12:33 |
Инфо | icq | цитировать | линк |
 |
Felkonika, и это при том, что конкретно в нем по меркам отечественного дубляжа перевод ВЕСЬМА адекватен) Не переводить песен вообще - получится полуфабрикат, а не перевод. Был у наших студий опыт оставления песен в покое, но с добавлением субтитров с переведенным текстом - но добавлять субтитры вообще нужно избегать всеми возможными способами.
Другой вопрос, что при восприятии оригинального (в данном случае английского, языка абстракций) текста у иноязычного слушателя включается СуперСПГС-режим, а при переводе на чиста конкретный россиянский нет возможности, а главное - необходимости передавать эту "глубину" ) |
 |
My mother said, to get things done you better not mess with Major Tom. |
|
|
- -
Сообщений: 2767 Город: 02.07.2010 12:37 |
Инфо | e-mail | цитировать | линк |
 |
Kanapi писал:
Другой вопрос, что при восприятии оригинального (в данном случае английского, языка абстракций) текста у иноязычного слушателя включается СуперСПГС-режим, а при переводе на чиста конкретный россиянский нет возможности, а главное - необходимости передавать эту "глубину" )
Золотые слова...
Ведь даже самые простенькие и незамысловатые стихи русским ухо гораздо лучше воспринимаются на английском языке, давно замечаю. |
 |
|
|
|
Sasha La Fleur Незарегистрирован 02.07.2010 14:11 |
|
null ⠀
Сообщений: 11419 Город: 02.07.2010 19:23 |
Инфо | цитировать | линк |
 |
Sasha La Fleur, чего? оО" Все имена там есть. Даже имена тех, кто в песнях хором пел. |
 |
|
|
|
Felya John forest soul Сообщений: 6215 Город: Москва 03.07.2010 00:43 |
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк |
 |
Kanapi писал:
Не переводить песен вообще - получится полуфабрикат
А если перевести нормально?) |
 |
vk.com/jaxlyfelya |
|
|
Sasha La Fleur Незарегистрирован 03.07.2010 14:14 |
цитировать | линк |
 |
Лин, вот всё, что там указано, если бы я не видала, я бы и не спрашивала:
Фильм "Король Лев". Роли дублировали:
Взрослый Симба - Михаил Хрусталёв (вокал),Евгений Иванов
Муфаса - Валерий Никитенко
Шрам - Юрий Лазарев
Пумба - Раф Кашапов (вокал)
Тимон - Сергей Савченко (вокал), Сергей Дьячков
Рафики - Игорь Шибанов
Зазу - Георгий Корольчук
Банзай-Андрей Шамин
Шензи - Татьяна Рассказова ( это уже я вписала, потому что я её голос знаю, она очень известная дублёрша)
Таким образом, не хватает:
Симба (львёнок)-?
Нала (львёнок)-?
Взрослая Нала_?
Пумба (речь)-?
Сараби-?
Сарафина-?
Видишь сама, что тут только половина ролей представлена? |
 |
Гость www.pridelands.ru |
|
|