Athari писал(а): Что касается этого "голосования" за наличие стихов Феникса, то я не могу быть против творчества – как бы это творчество ни проявлялось (в разумных рамках, конечно ^_~), поэтому мой ответ – за.
Еще один голос "за" . Спасибо.
Athari писал(а): Последнее время зажигает Феникс со своим пессимизмом. ^_^
Опять ты за свое. Что тебе не нравится? Не мой стиль писать веселые оптимистичные стихи. Я ж говорю -- я могу ничего и не выкладывать. Я не зажигаю, а просто стихами делюсь...
Athari писал(а): Как я вижу, диалог Феникса ака Драко и Лаки пришел к своему логическому завершению...
Ты о стихах? Ну... Может и пришел. Никогда не поздно его продолжить :)
Phoenix Under The Snowfall | "...на (этот) мир взгляни. У многих (здесь) Душа мертва, они мертвы внутри. Но ходят и смеются, не зная, что их нет..." (с)
2 Fenix aka Drako Негде выкладывать?
www.stihi.ru пожалста,там тебе и профессионалы коменты напишут и новечки опытом и сочувствием поделятся,и возможность в конкурсах участвовать есть,может издадут.Только внимательно ознакомься с разделом об авторских правах,там дельные советы есть,как с плагиаторами бороться.
Только надеюсь ты не перестанешь тут свои стихи выкладывать :)
Да,и ещё,я тоже ЗА!
2 Athari Я тут вообще старался стихи не класть,они у мя на стихах ру лежат(мя не хочу показывать их никому,он - прошлое),благо под другим ником и там долеко не всё,да и в компе тоже.Просто как мя уже сказал ранее и плюс когда я их читаю во мне просыпается,боюсь вспоминать что - чувства от которых мона в депрессию впасть.Так что я скорее этого боюсь,нежели чего-то показывать.Вотъ :)
А коментировать могу,вот только инета куплю. ;)
Munkari писал(а): 2 Fenix aka Drako Негде выкладывать?
www.stihi.ru пожалста,там тебе и профессионалы коменты напишут и новечки опытом и сочувствием поделятся,и возможность в конкурсах участвовать есть,может издадут.Только внимательно ознакомься с разделом об авторских правах,там дельные советы есть,как с плагиаторами бороться.
Только надеюсь ты не перестанешь тут свои стихи выкладывать :)
Да,и ещё,я тоже ЗА!
Спасибо, Munkari. Посмотрю, что за сайт. Но вы ведь видите, что у меня есть и довольно необычно построенные стихи. Именно поэтому я решился выложить их исключительно здесь...
Если вы так хотите, то конечно не перестану. :) Правда, мне сложновато будет что-то оптимистичное сюда писать...
Вы тоже "за" . Спасибо.
Phoenix Under The Snowfall | "...на (этот) мир взгляни. У многих (здесь) Душа мертва, они мертвы внутри. Но ходят и смеются, не зная, что их нет..." (с)
Laonger Лев Сообщений: 3578 Город: Винница 14.11.2005 01:40
Лев65, на твоих стихах, по-моему, отрицательно сказывается простота. Впрочем, это дело вкуса, так что не буду навязывать свое мнение. Тем более такой стиль вполне имеет право на существование. ^^ Твоему стиху "Мечтаю!" связности не хватает – он какой-то отрывочный.
Вобщем верно подметил,просто за мной иногда это водится,простота,может и к лучшему,зачем усложнять.
Стих "Мечтаю!" был написан в новом стиле,когда первое слово повторяется несколько раз,а то что отрывочный,то мне не хотелось его делать длинным и связанным.
Fenix aka Drako писал(а): Но вы ведь видите, что у меня есть и довольно необычно построенные стихи
Там такое количиство авторов,что я боюсь назвать кочичество знаков в их сумме ;)
Там есть раздел эксперементальная поэзия,туда мона.А если ты побаивашься критики,это зря,тем более что коменты там дают не часто.И то если тебя заметили,это уже лестно :)
Атари,
правильное замечание, кстати.
Но подделать стих под время мне не удалось.., так что будет как есть..:(:)
А вообще - спасибо.. 8|
Давно меня за стихи не хвалили...8|
Munkari писал(а): Там такое количиство авторов,что я боюсь назвать кочичество знаков в их сумме ;)
Там есть раздел эксперементальная поэзия,туда мона.А если ты побаивашься критики,это зря,тем более что коменты там дают не часто.И то если тебя заметили,это уже лестно :)
Я посмотрю, но я просто хотел добавить, что вряд ли куда-то еще выложу стихи, кроме Земель Прайда. Я, наверное, немного не так выразился, когда говорил, что "некуда выкладывать". Скорее, я просто сам не позволю себе выкладывать свои стихи на стандартные форумы, посвященные им. Может, я чего-то и побаиваюсь, но факт останется фактом. Впрочем, это уже отдельный разговор...
Phoenix Under The Snowfall | "...на (этот) мир взгляни. У многих (здесь) Душа мертва, они мертвы внутри. Но ходят и смеются, не зная, что их нет..." (с)
2 Fenix aka Drako Да мяу,там по суте файловое хранилище,ты их там в стопочку кладёшь и всё,они там у тя лежат.А вообще дело твоё ;)
не буду навязывать.
Kanapi писал: Мне раньше здесь же говорили, что я слеп.
Пожалуй, стоит обратиться к окулисту.
А в этих строках беспорядочности нет,
Наоборот, есть наибольшая осмысленность.
И это всё, что ты можешь в ответ сказать?
Да. Я сказал, что слепы вы,
Раз не заметили порога.
Споткнулись там, где нет травы
И ровная дорога.
Осмысленным стихом назвать
Вы можете творенье,
Что написали мне в ответ?
Плевок, а не ответ. Презренье...
Вы говорили про стихи,
Что постят здесь - фигня и лажа.
Так ваши тоже не гора,
А в русской печке пепел, сажа.
Нет. Я не буду продолжать
Весь этот спор. Он так напрасен...
Меня с дороги вам не сбить,
И путь мой прям, и он прекрасен.
Мы все остались при своём,
Моя закончил стихоленту...
В конце всего я лапу жму,
В знак уваженья к оппоненту.
Athari писал(а): Единственый вопрос – почему ты выбрал слово "Lion"?
Изначально стих задумывался как ответ Lion65. Но стала выходить полнейшая лабуда и я решил полностью сменить тему произведения, оставив при этом слово "Lion". По моему оно прекрасно вписалось в текст.
:wist:
Athari писал(а): Последнее время зажигает Феникс со своим пессимизмом.
ДА! ДА! ДА! Стихи Феникса рулят!!! Fenix, я тоже за то, чтоб ты продолжал постить сюда свои стихи.
Athari писал(а): Как я вижу, диалог Феникса ака Драко и Лаки пришел к своему логическому завершению...
Он не достиг своего логического конца. У мя муза отлучилась и разговор без неё не клеится... :(
See, listen and be silent, and you will live in peace
Kanapi Лис Сообщений: 1404 Город: Москва 16.11.2005 13:10
[На отвлеченную тему]
Друзья мои! Прекрасен наш Союз!
Точнее, был. До девяносто первого.
Пусть раньше ты мог слушать "Blue Suede Shoes"
Теперь Рамштайн полюбит даже Лермонтов,
Убитый, кстати, долго до того,
О чем я говорю. Соната Лунная
Плюс "Google", плюс "Рамстор", плюс "Итого"
Затмят события в селе Кукуево*.
Зато - свобода! Мафия, братва.
Шаг влево, вправо - вас они зарежут.
Мораль у этой басни такова:
Канапи не дано писать поэмы.
:sad:
* - Смысл есть, но глубоко лежит, наверное.
Ответ - "Кривое зеркало"** на Первом.
** - Которое идет и по "России",
А уточнить меня и не просили***.
*** - Рифмую плохо, да, но что поделать?
Зато варенье с вишней есть в подвале.
My mother said, to get things done you better not mess with Major Tom.
Lesoro писал(а): ДА! ДА! ДА! Стихи Феникса рулят!!! Fenix, я тоже за то, чтоб ты продолжал постить сюда свои стихи.
Спасибо. Еще один голос "за" .
Небольшая зарисовка. Без комментариев... (Ели полно ошибок -- прошу простить. Я еще не занимался полномасштабным редактированием)
Alone inside
The Lion lives inside of me,
But in the End of way in story --
He should to fall and lose all Dreams,
`Cause he alone in all his journey...
There`s no one who can help him fight,
There`s no one who can guard his soul,
Alone inside -- all this is right.
I`ll never reach my sacred goal...
Inside my heart I still believe
Another End could be in story,
`Cause only one thing Lion need,
And he may get it in the journey.
Phoenix Under The Snowfall | "...на (этот) мир взгляни. У многих (здесь) Душа мертва, они мертвы внутри. Но ходят и смеются, не зная, что их нет..." (с)
Munkari писал(а): 2 Fenix aka Drako С аглицким у мя траблы,но приблизительно понял и звучит красиво :)
О! Ну для этого я личный перевод сделал. Он, правда, не дословный, но смысл более-менее передает:
Одиночество внутри
Тот Лев живет внутри меня,
Но под конец пути в рассказе --
Не сбудется его мечта,
Ведь он один в своем исканье.
Нет никого, кто бы помог в борьбе,
Нет никого, кто защитил бы душу,
Он одинок -- известно все тебе.
И не достигну цели я -- как грустно...
Но в сердце верю все же я
Другой финал возможен тоже,
Ведь лишь одна Льву вещь нужна,
И получить ее он может.
Phoenix Under The Snowfall | "...на (этот) мир взгляни. У многих (здесь) Душа мертва, они мертвы внутри. Но ходят и смеются, не зная, что их нет..." (с)
Laonger Лев Сообщений: 3578 Город: Винница 17.11.2005 23:55
2 Fenix aka Drako Ты ничего не говорил что умеешь писать английскими стихами,интересно вышло,даже я немного смог прочесть,хоть не очень вроде складно.
А вот перевод намного лучше!
2 Fenix aka Drako А по-моему, самое для песни оно и есть. Только на английском. На нем поется что угодно и как угодно. Что-то лучше, что-то хуже. Это - лучше. А по-русски петь опасно, может получиться опера. Даже нечаянно.
Вообще песни обычно трудно читать как стихи. Ну, например:
If I get tired of my mountain bike and
I feel it's enough, I go for some hitchhiking,
Just the way I like it.
And wherever I get I feel so happy
That some fun's finally up for Kanapi
For it's usually crappy.
What you gonna do, what are your life intentions,
If you're exhausted and wanna lose your tension.
Pay attention
...
Итэдэ. Как, стих? А добавить музыку и немного соуса чили - запоется как миленькая.
My mother said, to get things done you better not mess with Major Tom.
Wistan Lizard Сообщений: 1734 Город: Zelenograd St. 18.11.2005 16:00
2 Fenix aka Drako Знаешь, по мне так прости замечательно)))))))) Лучше, чем на русском вышло, ИМХО)
Никогда ни о чем не жалейте вдогонку, если что-то случилось - нельзя изменить. Как записку из прошлого грусть свою скомкав, с этим прошлым порвите незримую нить. (с)
Lion65 писал(а): 2 Fenix aka Drako Ты ничего не говорил что умеешь писать английскими стихами,интересно вышло,даже я немного смог прочесть,хоть не очень вроде складно.
А вот перевод намного лучше!
А вы ничего и не спрашивали. :) А если серьезно, я просто решил попробовать создать стих на английском языке. Этот стих, кстати, не единственный. Другие, правда, не слишком хороши...
Хм... Ну не знаю насчет перевода... Он не дословный и не полностью передает то, что в оригинале, но я старался подобрать рифму, которая бы максимально близко передавала смысл оригинала.
Kanapi писал(а): А по-моему, самое для песни оно и есть. Только на английском. На нем поется что угодно и как угодно. Что-то лучше, что-то хуже. Это - лучше. А по-русски петь опасно, может получиться опера. Даже нечаянно.
Хм... Может быть. Но я составлял именно как стих , не думая, что его можно изменить на песню...
Про то, "как" и "что" угодно поется на английском я ничего не могу сказать. Может быть. А вот петь в переведенном варианте еще не пробовал :)
Kanapi писал(а): Итэдэ. Как, стих? А добавить музыку и немного соуса чили - запоется как миленькая.
Сложно читается. Рифму я только под конец нашел. Или я тогда вообще не смыслю в построении английских стихов. С музыкой, может, и действительно лучше было бы.
ЛьвенкА писал(а): Знаешь, по мне так прости замечательно)))))))) Лучше, чем на русском вышло, ИМХО)
Спасибо, ЛьвенкА. Рад, что вам понравился стих. В принцепе -- да. На русском получилось несколько хуже, согласен.
Phoenix Under The Snowfall | "...на (этот) мир взгляни. У многих (здесь) Душа мертва, они мертвы внутри. Но ходят и смеются, не зная, что их нет..." (с)
Kanapi Лис Сообщений: 1404 Город: Москва 19.11.2005 12:44
2 Fenix aka Drako Замечательная вещь в английском языке - это то, что неточные рифмы можно использовать налево и направо (-bike and; -hiking; -like it). А вообще я приводил этот пример как раз для того, что песня сложно читается как стих.
My mother said, to get things done you better not mess with Major Tom.
Без страха и упрёка менестрель Сообщений: 1468 Город: Москва 19.11.2005 19:32
2 Fenix aka Drako У Вас и на русском очень неплохие стихи, просто к стихам на русском я, по правде сказать, жуткая придира, да и стихотворения о любви и переживаниях души крайне редко меня за душу берут. А вот на английском... ну во-первых, русская рифма в английском эквиваленте очень трогает, а во-вторых, сама бы никогда в жизни на другом языке стихов не написала.
Никогда ни о чем не жалейте вдогонку, если что-то случилось - нельзя изменить. Как записку из прошлого грусть свою скомкав, с этим прошлым порвите незримую нить. (с)
2 ЛьвенкА Спасибо. Рад, что стихи в русском варианте не ужасные для вас :)
Хм... Теперь понятно, почему вы раньше не давали комментариев :) Вот только я, честно говоря, редко когда могу написать о чем то другом, кроме любви или внутреннего состояния. Просто не знаю, о чем еще можно написать. Да и получается сложно, если стих не касается моих переживаний...
Про построение стихов на английском я ничего не знаю. Я просто беру, как вы правильно сказали, английские слова и подстраиваю их под русскую рифму. К тому же, я просто попробовать решил -- получится или нет что-то такое сделать.
Вот, кстати, выкладываю еще один стих на английском языке. Написан раньше, чем "Alone Inside", а потому -- хуже. Перевода пока нет.
Path of Smile
So many things I wish to tell,
But I don`t want to miss
Your trace in world, `cause you told me
My smile wish to see...
You told to me that I must fight,
That I am not alone.
And I believe that in this world
I`ll find, at last, my home.
So, please, I ask -- don`t turn away
Don`t leave me now alone...
If really need I in this world
Show path of smile to soul...
Phoenix Under The Snowfall | "...на (этот) мир взгляни. У многих (здесь) Душа мертва, они мертвы внутри. Но ходят и смеются, не зная, что их нет..." (с)
Ги Неко Сообщений: 4087 Город: 312 20.11.2005 10:33