Главная
 Новости
 История
 Персонажи
 Картинки
 Видео
 Звуки
 Музыка
 Игры
 Игры OnLine
 Стафф
 Скачать
 PrideRock 3D
 Дикие кошки
 Библиотека
 Словарик
 Фэн-клуб
 Тусовки
 Чат
 Форум
 Гостевая книга
 Ссылки
 Поиск
 Копирайты
   Форум фэнов The Lion King   

Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум pridelands.ru >> ТЛК или ТЛК Гордость Симбы?Страницы: [<<<][ 1.. | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | ..50 ][>>>]

Автор Сообщение
Dimonius
леффка
Сообщений: 10303
Город: Москва

09.03.2005 20:04
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
Делать или не делать список - это личное решение каждого. Так же как и отношение ко всему этому. Так или иначе свои "списки" есть у всех. Просто когда списки только были созданы я думал что там будет 3 фуря. Когда там зарегилась такая толпа народа, я очень сильно удивился. Но в самом начале "не рулезных" было намного больше. Фурей 15. сейча - всего 3
 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

09.03.2005 22:06
Инфо | icq | web | цитировать | линк
2 Kovu Получится. Попробуй зайти под своим логином и паролем, а затем выбрать из списка себя.
 
 
 
бестиар Ветер
человеколев
Сообщений: 907
Город: Нижний Новгород, Замок Зверя

10.03.2005 12:56
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Я думал "не получится" - в смысле эти отношения уже стоялись на века.
 
 
 
мысль высказанная есть ложь
Leo
Лев
Сообщений: 220
Город: Нижний Новгород

13.03.2005 02:12
Инфо | e-mail | web | цитировать | линк
Насчет названия темы, может быть Прайд Симбы?
 
 
 
Panthera leo sapiens
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

13.03.2005 14:04
Инфо | цитировать | линк
В смысле прайд? Официально Гордость Симбы...
 
 
 
Dimonius
леффка
Сообщений: 10303
Город: Москва

13.03.2005 14:07
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
2 Харука В прямом. "Pride" (Прайд) - семья львов. Так же "Гордость".

Дык есть еще перевод "стая Симбы"... птичек видели? ;)

 
 
 
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

13.03.2005 14:10
Инфо | цитировать | линк
То, что прайд - семья львов, я с пяти лет знаю. Просто официальные переводы гласят "гордость" вроде бы.

Стая - ага, видели. Это еще ничего, может до косяка дойти)

 
 
 
Kovu
эльф-ренегат
Сообщений: 9973
Город: Darnassus

13.03.2005 15:43
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
Угу, табун Симбы, хорошо звучит.)))шучу,шучу
 
 
 
Ride till I die, Lord knows i stay high and I love it, and I love it
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

13.03.2005 15:53
Инфо | цитировать | линк
Лол))) Ага, "стая слонов" и "косяк газелей Гранта")))

Реально, я бы перевела все, оставляя первозданный вид - "Прайд Симбы". Я понимаю, что "Семья" понятнее, но все же...

 
 
 
Dimonius
леффка
Сообщений: 10303
Город: Москва

13.03.2005 22:39
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
2 Харука Ну лично я видел: Стая, Гордость и Семья.
 
 
 
Shetani
Незарегистрирован
14.03.2005 05:56
цитировать | линк

Dimonius писал:
2 Харука Ну лично я видел: Стая, Гордость и Семья.

Я видела еще Племя, Королевство и просто Прайд.
P.S. Причем Королевство - на вполне качественной эгмонтовской книжке!

 
 
 
Гость www.pridelands.ru
Dimonius
леффка
Сообщений: 10303
Город: Москва

14.03.2005 09:34
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
2 Shetani Я про видеопродукцию, а не про стафф вообще ;)
 
 
 
Shetani
Незарегистрирован
14.03.2005 09:37
цитировать | линк
2 Dimonius Да и дивиди с таким названием - тоже.
 
 
 
Гость www.pridelands.ru
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

14.03.2005 18:19
Инфо | цитировать | линк
У мя ДВД зовется "Гордость" (это лицуха), так же называется и пиратка. кстати, я думаю, так перевели, потому что по-английски "прайд" - гордость (отсюда, возможно, Скала Гордости - а не Скала Прайда).
 
 
 
Shetani
Незарегистрирован
15.03.2005 06:49
цитировать | линк

Харука писал:
...потому что по-английски "прайд" - гордость (отсюда, возможно, Скала Гордости - а не Скала Прайда).

Ну, в мульте Скала вроде особо и не упоминается. Вспомню только СП:
Симба: Кьяра, теперь ты будешь находиться только там, где я смогу за тобой присматривать! И ни на шаг не отступать от Семейной Скалы.
Я же обычно именую Скалу просто Прайдроком.

 
 
 
Гость www.pridelands.ru
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

15.03.2005 14:53
Инфо | цитировать | линк
Ну и правильно называешь. Кстати, мне больше нравится, когда имя Скара не перводят ("Шрам" по англ.), а оставляют в первозданном виде.
 
 
 
Shetani
Незарегистрирован
16.03.2005 07:28
цитировать | линк
Вот именно! Имена собственные не переводятся вообще.
 
 
 
Гость www.pridelands.ru
Kovu
эльф-ренегат
Сообщений: 9973
Город: Darnassus

16.03.2005 08:47
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
Ну это уже причуды переводчиков. С этим ничего не сделаешь.
 
 
 
Ride till I die, Lord knows i stay high and I love it, and I love it
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

16.03.2005 09:08
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Шрам – это не имя, а прозвище. Для англоговорящих оно звучит именно как "шрам", оно содержит смысл. Если по-русски говорить "Скар", то весь смысл теряется. Я за то, чтобы переводить.
 
 
 
Kovu
эльф-ренегат
Сообщений: 9973
Город: Darnassus

16.03.2005 09:13
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
В пиратских версиях тока Шрам и встречается.
 
 
 
Ride till I die, Lord knows i stay high and I love it, and I love it
Dimonius
леффка
Сообщений: 10303
Город: Москва

16.03.2005 09:17
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
2 Kovu У меня 5 пиратских версий - в 3 переводят, в 2 нет
 
 
 
Kovu
эльф-ренегат
Сообщений: 9973
Город: Darnassus

16.03.2005 09:21
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
2 Dimonius Значи те, которые не переодят -это "хорошие" пиратские.
 
 
 
Ride till I die, Lord knows i stay high and I love it, and I love it
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

16.03.2005 09:31
Инфо | icq | web | цитировать | линк
2 Kovu Хорошие – это которые переводят. :р
 
 
 
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

16.03.2005 12:22
Инфо | цитировать | линк
Ну, не знаю. Конечно, Скар содержит смысл - и мы никогда не узнаем, как бы на самом деле хотели бы назвать создатели льва, которого мы знаем как Така. Но все-таки, как приверженец оригинальных версий фильмов, мне слушать слово "Шрам" чуждовато.
 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

16.03.2005 13:35
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Приверженцы оригинальных версий обычно оригинал и смотрят. ;) Уж в нем-то и смысл оригинальный, и звучание. ;)
 
 
 

Форум pridelands.ru >> ТЛК или ТЛК Гордость Симбы?Страницы: [<<<][ 1.. | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | ..50 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 

 © SimBa aka Dimoniusis