Главная
 Новости
 История
 Персонажи
 Картинки
 Видео
 Звуки
 Музыка
 Игры
 Игры OnLine
 Стафф
 Скачать
 PrideRock 3D
 Дикие кошки
 Библиотека
 Словарик
 Фэн-клуб
 Тусовки
 Чат
 Форум
 Гостевая книга
 Ссылки
 Поиск
 Копирайты
   Форум фэнов The Lion King   

Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум pridelands.ru >> Библиотека ПрайдлендсСтраницы: [<<<][ 1.. | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ..43 ][>>>]

Автор Сообщение
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

15.04.2005 22:16
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Интересное стихотворение. Ысчо хачу. :)
 
 
 
Si.mha
-
Сообщений: 2598
Город: Ростов-на-Дону

15.04.2005 22:17
Инфо | e-mail | web | цитировать | линк
Ысчо — это надо поискать. :) Произведем раскопки. ;)
 
 
 
С уважением, Si.mha
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

16.04.2005 00:14
Инфо | e-mail | цитировать | линк
2 Харукка
Меня поражает твое восприятие, Белтар. Умный же человек, а строишь себя...фу, как нехорошо.

А чем не нравится мое восприятие? То что меня уже мутит от бреда?

2 Athari
ты главное постарайся, чтобы у народа возникло желание эту статейку читать. Этому могут способствовать отсутствие слов вроде "бред", фраз наподобие "СП мастдай", смайликов типа ":mad:" и тому подобные мелочи.

Я постараюсь, чтобы народ, который ее прочитал, приходил в ярость. Добиться этого можно и без ругани. Просто поиздеваться над бредом.

Отвечу я на письмо.

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

16.04.2005 08:14
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Beltar, судя по всему, тебе придется критиковать не только тот фанфик... Когда все, что лежит в библиотеке, будет принято... Неужели дойдет до того, что и я возьмусь за критику?.. Дойдет ведь, да простят меня авторы фанфиков, дойдет... :( Проклятье!..

Еще немного, и я буду за наглую, подлую, предвзятую, ужасную цензуру... И сам стану наглым, подлым, предвзятым и ужасным цензором!..

 
 
 
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

16.04.2005 11:35
Инфо | цитировать | линк
А чем не нравится мое восприятие? То что меня уже мутит от бреда?

Ага, ага. То, что меня уже мутит от твоего бреда :))

К слову, прочитала тут "Возвращение Скара.....". Неплохо, конечно, но из всего понравилось только то, что Скар и Муфаса объединились. А так - не внушает доверия :). Если уж судить так, как пишет автор, то не может Зира быть НАСТОЛЬКО искусственно злой.

 
 
 
Dimonius
леффка
Сообщений: 10303
Город: Москва

16.04.2005 11:40
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
2 Athari заливай. Хотя я вижу уже залил ;)
 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

16.04.2005 15:01
Инфо | icq | web | цитировать | линк
2 Dimonius
заливай. Хотя я вижу уже залил
В том-то и дело, что залил не я... А стихотворения от Симхи сейчас добавлю.

 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

16.04.2005 17:41
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Стихотворения от Симхи залил, можете посмотреть. Я дополнил оригиналами и еще кое-чем.

У кого-нибудь имеется Бунин? В 1922 году он написал вольный перевод "Пантеры" Рильке, было бы интересно посмотреть.

Насчет описаний – народ, посмотрите, что можно улучшить, что вам не нравится и т.п. Например, мне ужасно не нравятся описания к стихотворениям, просто убожество. :( У кого-нибудь есть предложения?

Симха, вы не знаете, есть перевод у "The Little Girl Found" – продолжения "The Little Girl Lost"? Еще мне не удалось определить авторство перевода "Пантеры".

 
 
 
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

17.04.2005 01:08
Инфо | e-mail | цитировать | линк
2 Athari
Beltar, судя по всему, тебе придется критиковать не только тот фанфик... Когда все, что лежит в библиотеке, будет принято... Неужели дойдет до того, что и я возьмусь за критику?.. Дойдет ведь, да простят меня авторы фанфиков, дойдет... Проклятье!..

Обязательно дойдет. Избыток свободы - лучший путь к диктатуре.
Залил я все-таки оба перевода. Осталось только подождать подтверждения и кое-где повесить объявления о патче на JLM.

2 Харукка
То, что меня уже мутит от твоего бреда

И в чем же это выразилось что я бред несу? Поподробней, пожалуйста.

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
kotenok_gaff
Львица-кошечка
Сообщений: 3949
Город: Москва

18.04.2005 11:17
Инфо | e-mail | web | цитировать | линк
тыкс мяу чет сюда давно не заходила :) в общем в начале писала что могу помочь, атари спросил справлюсь ли - постараюсь :))

2 Beltar мне оч нравиться твой перевод JLM

стати дим мя думала ты не будешь заливать незаконченные рассказы или ты просто решил уже эти оставить а другие не заливать?

 
 
 
~purr kotenokgaff.deviantart.com
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

18.04.2005 15:25
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Так. Стихи на месте, а четырех моих файлов почему-то не видать...
 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

18.04.2005 17:09
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Beltar, те два стиха и залил, и опубликовал я. Вообще-то подтверждает публикацию Димониус, но насчет этих двух он уже дал согласие. Если так торопишься, могу опубликовать залитое тобой – не думаю, что у кого-то будут возражения. :)

В библиотеке сейчас такое залито... глаза мои этого не видели в списке опубликованного. :(

 
 
 
Kovu
эльф-ренегат
Сообщений: 9973
Город: Darnassus

18.04.2005 19:14
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
2 Харукка

Неплохо, конечно, но из всего понравилось только то, что Скар и Муфаса объединились. А так - не внушает доверия :). Если уж судить так, как пишет автор, то не может Зира быть НАСТОЛЬКО искусственно злой.

Мя сейчас тоже его читаю. Мя ока что заметил, сколько непрочитанного у мя лежит. Надо наверстывть. :.

 
 
 
Ride till I die, Lord knows i stay high and I love it, and I love it
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

18.04.2005 22:32
Инфо | e-mail | цитировать | линк
2 Athari
Что это там ТАКОЕ залито? Я просто заинтригован. Давайте подтверждайте, у нас же цензуры нет, чего тянуть.

2 Dimonius:
Может мне дашь права на подтверждение? И оперативность возрастет и полбиблиотеки мной залито.

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Infernus
Незарегистрирован
18.04.2005 22:39
цитировать | линк
В библиотеке сейчас такое залито... глаза мои этого не видели в списке опубликованного.

Если ты про те пародии, то я их почти не читал. Так, архивчик валялся, дай думаю залью - доброе дело сделаю. Так что если что - я не при делах :)

 
 
 
Гость www.pridelands.ru
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

19.04.2005 10:22
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Beltar, у меня рука не поднимется это подтверждать. ;) Отвечу в приват.

Сомневаюсь, что есть права на подтверждение, скорее всего только админ/юзер. А дать тебе полный доступ... Хе-хе. Хе-хе-хе. :)

 
 
 
Любопытный львенок.
Незарегистрирован
19.04.2005 10:27
цитировать | линк
Единственный вопорос:чаго тут надо писать?
Только не ругайтесь, я просто болею и туго соображиваю!

 
 
 
Гость www.pridelands.ru
Dimonius
леффка
Сообщений: 10303
Город: Москва

19.04.2005 10:52
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
2 Любопытный львенок тут писать ничего не надо.
 
 
 
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

19.04.2005 14:36
Инфо | e-mail | цитировать | линк
2 Athari:
ИМХО нормальные переделки. Пусть лежат. Некоторые вещи там действительно смешные.

Перевод JLM обновлен. Появился еще один переводик. Небольшой но смешной.

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

19.04.2005 15:05
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Beltar, ты о каких переделках? :/

ПРАВКА:
А... Ты про kublia.

Инфернус, я твою коллекцию не добавляю, но залью сам в нормальном виде. Ибо:
  • Переносы строк невиндовые, Блокнот, например, их не понимает. А для TXT у большинства стоит именно он.
  • Имена файлов досовские. Мы живем уже в другой эре. ;)
     
     
     
  • Si.mha
    -
    Сообщений: 2598
    Город: Ростов-на-Дону

    19.04.2005 19:25
    Инфо | e-mail | web | цитировать | линк
    2 Athari
    Неужели дойдет до того, что и я возьмусь за критику?.. Дойдет ведь, да простят меня авторы фанфиков, дойдет... Проклятье!..


    Не вздумайте. ;) Пока я жив — буду стоять против цензуры. Не портите мое о вас мнение.

    Рильке переводил с немецкого Владимир Летучий. Те стихотворения, что входят в сборник «Часослов», переведены Сергеем Петровым. В Сети я видел не один перевод «Пантеры», но понравился мне только этот, уж и не знаю почему...

    Блейк у меня только в переводе Маршака, среди его переводов нет «The Little Girl Found». Попробую поискать.

     
     
     
    С уважением, Si.mha
    Si.mha
    -
    Сообщений: 2598
    Город: Ростов-на-Дону

    19.04.2005 19:35
    Инфо | e-mail | web | цитировать | линк
    Ну что же, раз Маршак не доглядел... Эти два стихотворения есть в переводах Сергея Степанова под названиями «Заблудившаяся дочь» и «Обретенная дочь». Мне Степанов нравится гораздо меньше, но на безрыбье и рак — рыба. Вот они:

    ЗАБЛУДИВШАЯСЯ ДОЧЬ

    Чтоб не забывали,
    Выбей на скрижали;
    “Придут времена
    Сбросить путы сна —

    И Земля очнется
    И к Творцу вернется,
    И пустыня канет —
    Чудным садом станет!”

    “Там, где вечно лето
    И земля согрета,
    Девочка лежала —
    Вот что вспоминала:

    По лесу без края,
    Пенью птиц внимая,
    Долго Лика шла —
    Отдохнуть легла.

    Мне бы спать и спать!
    Но отец и мать
    Плачут день и ночь:
    “Где ты, наша дочь?!”

    Ax, несчастье с Ликой
    Бродит в чаще дикой
    И не может спать —
    Слышит: плачет мать!

    Слыша эти крики,
    Не забыться Лике;
    А затихнет мать —
    Можно Лике спать.

    Прогони же, Ночь,
    С неба тучи прочь!
    Высвети луну —
    Я тогда усну.

    Лес вокруг шумит —
    Лика крепко спит;
    Тихо вышли звери,
    Жившие в пещере:

    Вышел лев могучий
    С гривою дремучей,
    Обошел степенно —
    Спящая священна!

    Вкруг играли игры
    Леопарды, тигры;
    Лев, над Ликой стоя,
    Гривой золотою

    Клонится все ниже,
    Нежно Лику лижет —
    Слезы, как рубины,
    Катятся на глины.

    Львица пожалела —
    Спящую раздела;
    И укрыли звери
    Девочку в пещере.



    ОБРЕТЕННАЯ ДОЧЬ

    Мать с отцом всю ночь
    Тщетно ищут дочь —
    Эхо, плачу вторя,
    Делит с ними горе.

    Так семь дней идут,
    Девочку зовут
    И вздыхают тяжко:
    “Где она, бедняжка?!”

    Спали семь ночей
    Средь глухих теней;
    В страшном сне им снилось:
    “Лика заблудилась —

    В чаще, без дорога,
    Оцарапав ноги,
    Бродит дни и ночи —
    Выплакала очи!”

    Сон лишь муки множит —
    Мать идти не может.
    Но, ее жалея,
    Стал отец сильнее —

    И без долгих слез
    Сам ее понес.
    Вдруг из тьмы дремучей
    Вышел лев могучий!

    Пали мать с отцом
    Перед страшным львом...
    Ноздри раздувая,
    Гривой потрясая,

    Лев обходит кругом
    Скованных испугом
    И, склонившись ниже,
    Ласково их лижет.

    И глазам не веря,
    Мать с отцом не зверя —
    Чудо Золотое
    Видят пред собою!

    Дух предстал пред ними
    С кудрями льняными,
    А венец и латы —
    Из литого злата!

    Он сказал: “Идем
    В мой пещерный дом —
    Там в подземном гроте
    Дочь свою найдете”

    Вскоре, как хотели,
    Мать с отцом узрели,
    Как вкруг Лики тигры
    Заводили игры.

    И поднесь в пещере
    Не страшны им звери;
    Там не слышно рыка -
    Спит спокойно Лика.



    2 Beltar
    Белтар, быть может, все-таки подправить диалог в «Just a Haunch»? Я склонен считать, что вариант «— Ладно, мам!.. Ладно, Сараби!.. — выкрикнули...» правомерен. Мне все время кажется, что я такую конструкцию где-то видел, но где — проклятый склероз — не помню. Поправьте.

    2 All
    Относительно форматов... Быть может, сменить формат загружаемых текстов с .doc на .rtf? Он, думается мне, менее зависим от платформы.

     
     
     
    С уважением, Si.mha
    Infernus
    Незарегистрирован
    19.04.2005 22:58
    цитировать | линк
    2 Athari Могу еще кое-чего подкинуть. Судя по названию архива тоже из коллекции некоего(ой) Kublia. Насчет содержания не уверен - вроде поэзия, если мне память не изменяет. :-? Там около 50 текстов, некоторые в хтмл, всё на аглицком. Скорее всего файлы тоже кривые [-x
     
     
     
    Гость www.pridelands.ru
    Athari
    снежный барс
    Сообщений: 12966
    Город: Казань

    19.04.2005 23:33
    Инфо | icq | web | цитировать | линк
    Si.mha, спасимба, обновлю файлы.

    В Сети я видел не один перевод «Пантеры», но понравился мне только этот, уж и не знаю почему...
    Я видел еще только один, но он очевидно уступал по красоте, хоть содержание и было немного яснее.

    Быть может, сменить формат загружаемых текстов с .doc на .rtf?
    Пока не возникает проблем, думаю, заниматься этим большого смысла нет. Будут жалобы – будем менять. ;)

    Димониус, есть какой-то метод обновить (заменить то есть) файл в библиотеке? Или надо удалять старое и добавлять новое?

    Infernus, файлы эти? Их у меня 47 штук.

    A Life Changed.html
    Bound Dreams.html
    Distant Memories.html
    Fire.html
    I Want To See You.html
    Look to the Sky.html
    Nala.html
    One For All and All For One.html
    She Lives In You.html
    Time Thinking Backwards.html
    When You Know.html
    Where Are You.html
    A King Dies.txt
    A Kingdom of My Own.txt
    Black Mane, Black Thoughts.txt
    Chase, The.txt
    Conquest.txt
    Dawn in the Pridelands.txt
    Dawning, The.txt
    Day of Remembrance.txt
    Division.txt
    Endings.txt
    Free Verse.txt
    Future Winds.txt
    Graveyard, the.txt
    I'll Remember You.txt
    Into the Depths.txt
    Kingdom I am Bound.txt
    Lion.txt
    Ode to a Lion (As written by a Meerkat).txt
    Ode to a Meerkat (As written by a Lion).txt
    Our Pride's Land.txt
    Poems.txt
    Prayer Tonight.txt
    Return, The.txt
    Searching.txt
    She Waits.txt
    Song to Mufasa's Star.txt
    Spirit of Darkness.txt
    Still He Laughs.txt
    Successor.txt
    Sunsets.txt
    The Meaning of....txt
    Timon.txt
    To Timon.txt
    To You Know Who....txt
    Two Sides, One Answer.txt

     
     
     
    Infernus
    Незарегистрирован
    19.04.2005 23:35
    цитировать | линк
    Точно, они самые. Значит, не заливать?
     
     
     
    Гость www.pridelands.ru

    Форум pridelands.ru >> Библиотека ПрайдлендсСтраницы: [<<<][ 1.. | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ..43 ][>>>]
     
    Новое сообщение
    Ваш ник
    Пароль (если вы зарегистрированы)
    Вложение
    Добавить еще одно поле для файла
    Сообщение

    [ Смайлики ]
    [ Ubb теги ]
    Проверочный код
     
     

     © SimBa aka Dimoniusis