aTan, да, по твоему сообщению это видно ;) .
мя в школе вообще учил тока алгебру, физику, инфу и английский. по остальным держал так, чтобы тока не выгнали. потомучто ещё в 8-ом классе определился с будующей профессией.
Alkes писал: aTan, да, по твоему сообщению это видно .
.
мя в школе вообще учил тока алгебру, физику, инфу и английский. по остальным держал так, чтобы тока не выгнали. потомучто ещё в 8-ом классе определился с будующей профессией.
Ето типо намек что пишу коряво все равно?) Я в курсе но раньше писал так что только за одно ето можно было б мну здесь забанить:)
А разве другие предметы не были интересными просто так? География там история...
И кем же выработаете?
Я на 2 курсе досех пор неопределился с работой( и раньше 4-5-го врятле определюсь(
Я в школе учил более мение только то что было самому интересно, а другие предметы - что бы не 2, и желательно не 3.
- Слушай, ну почему всегда и все получается неправильно? - Когда получается правильно, мы этого не замечаем.
aTan писал: Ето типо намек что пишу коряво все равно?) Я в курсе но раньше писал так что только за одно ето можно было б мну здесь забанить
а мя бы наоборот, плюсанул, ибо апсчение должно быть разнообразным.
aTan писал: не были интересными просто так?
для меня- нет. мне, например, абсолютно не интересно слушать про то, что было более 200 лет назад (за исключением развития техники). на своё строение мне по боку, где находится америка- тоже. граждановедение дало мне только знание слов "аморальный". литературу терпеть не мог, хотя, по прошествии нескольких лет с удовольствием почитал некоторые произведения, в часности "мастер и маргарита" (шикарно написано), вишнёвый сад и в этом роде.
aTan писал: И кем же выработаете?
мы работаем программистом. =)
aTan писал: Я на 2 курсе досех пор неопределился с работой
но специальность то какую то выбрал? мя тоже на втором курсе. тока вот в чём прикол. програмить мя начал классе в 9-м. так к началу универа мя уже знаю всю информатику курса до четвертого. паскаль, с++, пхп и в этом роде.
Alkes писал: а мя бы наоборот, плюсанул, ибо апсчение должно быть разнообразным.
Тогда больше времени в игровых чатах нужно проводить, там часто весьма разнообразно общаютса.
Alkes писал: для меня- нет. мне, например, абсолютно не интересно слушать про то, что было более 200 лет назад (за исключением развития техники). на своё строение мне по боку, где находится америка- тоже. граждановедение дало мне только знание слов "аморальный". литературу терпеть не мог, хотя, по прошествии нескольких лет с удовольствием почитал некоторые произведения, в часности "мастер и маргарита" (шикарно написано), вишнёвый сад и в этом роде.
Тут нашы мнения расходятса в абсолютно противоположние стороны. С таким отношением к етому от вас можн ожидать фраз тип - поеду в след отпуск в японию/америку на автомобиле...
Alkes писал: программистом.
Мне в школе програмироание нраивлось и хорошо вроде ак получалось и в универе тоже, все собираюсь самостоятельно поизучать да никак несоберусь...
Alkes писал: но специальность то какую то выбрал? мя тоже на втором курсе. тока вот в чём прикол. програмить мя начал классе в 9-м. так к началу универа мя уже знаю всю информатику курса до четвертого. паскаль, с++, пхп и в этом роде.
Системы управления (автоматизация).
- Слушай, ну почему всегда и все получается неправильно? - Когда получается правильно, мы этого не замечаем.
Ну почему же? Если товарищ заявляет, что ему побоку, где находится Америка, такое развитие событий вполне возможно. Моя бабушка, например, большую часть жизни была уверена, что Великобритания находится рядом с США :)
Мне давно уже хочется, чтобы в русском языке были два отдельных слова - "неплохо" и "не плохо". Вернее, слово "неплохо", которое всегда пишется слитно, и паралелльно - применение частицы не с наречием "плохо", при этом она всегда будет писаться отдельно. Потому что для меня "неплохо" имеет два четко отдельнных друг от друга значения. В одном случае это означает "достаточно хорошо, лучше, чем если бы я сказал "хорошо", весьма недурственно, не отлично, но больше, чем хорошо" и т.п.(пр.: "неплохо сработано", "да, неплохо ты с ним расправился"). В втором случае "неплохо" означает, что что-то действительно протекает не так, чтобы можно было об этом процессе сказать "плохо". Т.е. это может и не хорошо, но все же не скажешь, что плохо ("чувствуя себя неплохо, но не скажешь, что хорошо", "нет, все же они сыграли неплохо" (в смысле не так, чтобы охарактеризовать, как "плохо") и т.д. Конечно, второй случай, как я сейчас, при написании поста вижу, встречается реже и обычно имеет при себе конструкцию "не то, чтобы хорошо", но все же мне было бы легче, если бы существовало два отдельных "неплохо" :)
Человек писал: Хочу сказать, что я утомлен тем, что люди в подавляющем большинстве своем путают понятия "грамматика" и "орфография". Русскоязычный человек говорит: "У меня проблемы с грамматикой", "у меня много грамматических ошибок". Так нет же! Как раз с грамматичкой у носителей языка в большинстве своем (если они не используют диалект как родной язык) проблем нет.
Могу предположить, что такая ошибка возникает из-за паронимии слов "грамматика" и "грамотность". По крайней мере, первое, что приходит на ум. Впрочем, пунктуацию при мне тоже частенько называли орфографией.
прайдленд, оутленд, кабы, прайдрок... ненавижу все это. почему не говорить: земли прайда, прайд зиры, детеныши, скала прайда? НЕНАВИЖУ иностранщину! мы не должны забывать что есть великий русский язык. не надо использовать иностранные слова если им есть аналоги в родном языке. а слово кабы вообще отвратительно.
Милая моя незнайка, в русском языке иностранных слов чуть более, чем достаточно. Открой любой словарь иностранных слов, увидишь там тысячи вроде как знакомых и употребляемых слов, а при этом же - они иностранные.
А что понимается под "иностранщиной"? Скажите, а слова "школа", "киоск", "портрет", "нотюрморт", "таршер", "компьютер", "ксерокс", "сайт", "Интернет" Вы тоже считаете иностранщиной?
мираж писал(а): мы не должны забывать что есть великий русский язык
А Вы знаете, что современный литературный русский язык по некоторым подсчетом имеет на десять тысяч слов меньше, чем английский? И это при том, что у нас образование слов в основном аффиксальное, это при том, что обнаруживалось, что в английском не для всех слов можно найти рифму. И это проблема не "иностранщины".
мираж писал(а): а слово кабы вообще отвратительно.
В чем выражается его отвратительность? Это слово относится к разговорно-сниженной речи, но таких слов немало. Почему Вы выделили его?
--------
Я сам часто не люблю такие слова как "поюзать". И частично я понимаю мираж. Только там неверно сказано. Дело не в "иностранщине", а в варваризмах - словах иностранного языка, которые не вошли еще в литературный состав данного языка, но в нем уже используются. Но варваризм варваризму рознь, а часть варваризмов потом превращается в слова русского литературного языка. Сложный вопрос...
Charlie P. писало: Я всегда знал, что английский богатый язык
Я вот я знал обратное. А какова истина, не могу сказать. Потому только отмечу, что я думал, что он относительно небогатый :) А так, пока не изучу вопрос полноценно, ничего утверждать не стану.
[Добавлено 14.10.2009 17:44:27]:
Тем более, что понятие "богатый язык" относительно.
Человек писал: Потому только отмечу, что я думал, что он относительно небогатый
Вот мпуз. :Р
По теме, про учительницу. Меня просто убило недавно, какое она сравнение привела. "Русский язык, в отличии от других очень богатый и не сухой, как например, английски. В английском языке можно сказать только "blue sky", а на русском можно сказать "спокойное небо", "грустное небо", "изумруное небо"..." Честно говоря, для меня такое было оскорблением.
Charlie P. писало: В английском языке можно сказать только "blue sky", а на русском можно сказать "спокойное небо", "грустное небо", "изумруное небо"..."
Она хоть немного английский знает-то?
Такое ощущение, что она только эти два слова и знает.
Charlie P. писало: По теме, про учительницу. Меня просто убило недавно, какое она сравнение привела. "Русский язык, в отличии от других очень богатый и не сухой, как например, английски. В английском языке можно сказать только "blue sky", а на русском можно сказать "спокойное небо", "грустное небо", "изумруное небо"..." Честно говоря, для меня такое было оскорблением.
Нет смысла обсуждать ее суждение, потому что пример она привела ужасный. Как будто, в английском нельзя использовать самые разные эпитеты для описания неба...
Вот если бы она сказала так: в русском языке за счет, например, приставок, можно указывать на такие оттенки, какие в английском, возможно, сложно передать, потому, быть может, у англоязычных людей нет такого диапазона ощущений в данном моменте, как, например: "прожаренный", "поджаренный", "прижаренный", "обжаренный", "зажаренный", "ужаренный".
Вот тут можно было бы вести дискуссию, думать. А она привела какой-то совершенно неуместный пример.
Kitsukitt aka Shetari, вот-вот. :(
У меня были оригиналы некоторых английских книг. Там было небо описано как-то так, что на русском такое произносить было бы странновато немного. :) Жаль не помню примеров...
Человек писал: А она привела какой-то совершенно неуместный пример.