Yiff.ru

Форум

Главная
Галерея
Истории
FAQ
Ссылки
О сайте
Форум
Гостевая книга
Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум yiff.ru >> КомиксыСтраницы: [<<<][ 1.. | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | ..170 ][>>>]

Автор Сообщение
MISTER Z
Его Светлость Лорд манчкинскай
Сообщений: 5814

08.03.2012 01:10
Инфо | цитировать | линк
Murchadh,
На страничке автора на FA ведомо: www.furaffinity.net/user/rukis

 
 
 
Если что-то не убивает - пусть будет.
Грегор
Незарегистрирован
08.03.2012 02:33
цитировать | линк
Lefedor, огромное спасибо.
Асмадеус, если честно, я тоже не смог найти не переведенные фурри комиксы и поэтому обратился сюда.

 
 
 
www.yiff.ru
Лан
Незарегистрирован
12.03.2012 05:25
цитировать | линк
Вышел переведенный Getting Wet
maobi.ru/yiff-comics/getting-wet.html
Не смотрите на приписку о переводчике, перевод сделал Лан) Вследствие чего прошу критики насчет перевода в мой адрес.

 
 
 
www.yiff.ru
Асмадеус
Искусственная душа...
Сообщений: 4679

12.03.2012 10:23
Инфо | цитировать | линк
Комикс немного суховат, как по мне. =/ В прямом (не смотря на название) и в переносном смысле. Маловато влаги, если честно. =) Вода не мочит шкуру, да и йифф без гормональной жидкости... Смотрится как-то не естественно. Да и сюжет не особо. Можно было сделать получше. Чего вдруг Хитоми так сходу "заглотила червя"? Как рыба, ей богу. Можно было чуток поломаться ради приличия и естества, опять же.
Ну а имена - это ваще финиш! Хитоми и Драко. Как-то не оригинально, помоему... Да и совместимость имён тоже не очень. Хитоми - что-то японистое, а Драко - что-то западнистое. о_О

Естество - 2/5
Оригинальность - 2/5
Графика - 4/5
Перевод - 5/5

 
 
 
Терпение - сильное оружие. Только порой жаль, что оно - не огнестрельное.
Грегор
Незарегистрирован
12.03.2012 10:55
цитировать | линк
Лан, Мда, странно, что в переводчике числюсь я, хорошо, что сказали, а то я уж подумал, что начал лунатить и переводить =)
 
 
 
www.yiff.ru
Лан
Незарегистрирован
12.03.2012 11:02
цитировать | линк
Просто лис, учитывая, с какой частотой я присылаю переводы - немудрено, что ошиблись с именами)
 
 
 
www.yiff.ru
Грегор
Незарегистрирован
12.03.2012 12:59
цитировать | линк
Лан, да ладно, я последнее время какие то обрубки, а не полноценные комиксы переводил. Но я готовлю перевод довольно крупного 36 страничного комикса =)
 
 
 
www.yiff.ru
gifron
Lizard
Сообщений: 991

12.03.2012 13:10
Инфо | цитировать | линк
Лан, извинииииии, просто скопировал шаблон темы с одного из предыдущих, и поменять забыл ...
В преть попытаюсь не допускать подобного...

 
 
 
личный диван | Maobi.ru йифф фурри комиксы на русском
Асмадеус
Искусственная душа...
Сообщений: 4679

12.03.2012 16:47
Инфо | цитировать | линк
Грегор(aka Просто лис), ты лучше Two Kinds переводи. =) Ато там дела идут не очень хорошо. Да и перевода тебе на месяцы хватит.
 
 
 
Терпение - сильное оружие. Только порой жаль, что оно - не огнестрельное.
Грегор
Незарегистрирован
12.03.2012 16:51
цитировать | линк
Асмадеус, ага, ушел в запой Two Kinds вернусь не скоро.

[Добавлено 12.03.2012 17:33:44]:

Асмадеус, только один вопрос. Мне с последнего переведенного переводить? Или с начала?

 
 
 
www.yiff.ru
Асмадеус
Искусственная душа...
Сообщений: 4679

12.03.2012 18:28
Инфо | цитировать | линк
Не.) С начала ненужно.)

Ну, там есть переводчик или переводчики. Ты мог бы присоедениться к ним и это было бы здорово... Но если тебе по вкусу выступать соло, то можешь и один.

 
 
 
Терпение - сильное оружие. Только порой жаль, что оно - не огнестрельное.
gifron
Lizard
Сообщений: 991

12.03.2012 20:35
Инфо | цитировать | линк
Как мне это все не нравится...
Я не занимаюсь переводом комиксов которые уже кто-то переводит. Но то-ли найти нетронутых не могут то-ли чужой славы захотелось, но это уже 2 комикс перевод которого есть! Зачем ваще его трогать?

 
 
 
личный диван | Maobi.ru йифф фурри комиксы на русском
Асмадеус
Искусственная душа...
Сообщений: 4679

13.03.2012 19:35
Инфо | цитировать | линк
Дык в Two Kinds не переведено ещё сотни страниц - прям чую. Оо
 
 
 
Терпение - сильное оружие. Только порой жаль, что оно - не огнестрельное.
Ukiwa
гепард
Сообщений: 5025

14.03.2012 09:48
Инфо | цитировать | линк
gifron писал: В преть
Во что???

Надеюсь, ты сам ничего не переводишь, только шаблоны меняешь?.. Делай это аккуратнее, а то мой ты уже порвал.

 
 
 
Зверь в стальном панцире с нежной душой / поНЯшки!
Грегор
Незарегистрирован
25.03.2012 11:54
цитировать | линк
Дамы и господа, недавно мы начали перевод комикса Homework и у нас возникла трудность из-за фразы "watching 300", никто не знает что это за неведомое 300? Телепередача, канал или что-то другое?
 
 
 
www.yiff.ru
Лан
Незарегистрирован
25.03.2012 11:57
цитировать | линк
Грегор, может, 300 спартанцев?..
 
 
 
www.yiff.ru
Грегор
Незарегистрирован
25.03.2012 12:09
цитировать | линк
Маловероятно, 300 спартанцев сняли в 2006 году, этот мультфильм в 2000.
 
 
 
www.yiff.ru
Ромка
Незарегистрирован
25.03.2012 12:20
цитировать | линк
иногда вместо Zoo пишут 3oo ...
 
 
 
www.yiff.ru
Лан
Незарегистрирован
25.03.2012 13:13
цитировать | линк
Грегор, 300 спартанцев снимали еще в 70-х или 80-х, если я правильно помню. И потом, мультик - да, а переводимый комикс по нему когда нарисован? К тому же, 300 спартанцев в оригинале называется "300", а не "300 Spartians", так что я ставлю на этот перевод.
 
 
 
www.yiff.ru
Medved100K
Медвед
Сообщений: 60

25.03.2012 13:14
Инфо | цитировать | линк
возникла трудность из-за фразы "watching 300"
Переведи просто как "Смотреть Мыльное кинцо с Драке за 2300" - не прогадаешь.

 
 
 
Превед!
Ukiwa
гепард
Сообщений: 5025

26.03.2012 10:03
Инфо | цитировать | линк
Грегор писал: возникла трудность из-за фразы "watching 300", никто не знает что это за неведомое 300?
Автор знает стопроцентно. Спросите его. Или хотя бы кого-нить американоживущего.

 
 
 
Зверь в стальном панцире с нежной душой / поНЯшки!
Асмадеус
Искусственная душа...
Сообщений: 4679

26.03.2012 11:08
Инфо | цитировать | линк
А в магдак зайдите. Там американожующих дофига. х_Х
 
 
 
Терпение - сильное оружие. Только порой жаль, что оно - не огнестрельное.
Alex Heil
Сергал - Реоне
Сообщений: 533

26.03.2012 12:30
Инфо | цитировать | линк
Грегор писал: Дамы и господа, недавно мы начали перевод комикса Homework и у нас возникла трудность из-за фразы "watching 300", никто не знает что это за неведомое 300? Телепередача, канал или что-то другое?
Первый вариант фильма "300 спартанцев", снятый в 1962 году, на языке-оригинале назывался "The 300 Spartans"; (http://www.imdb.com/title/tt0055719/)
Снятый в 2006 году ремейк получил иное название - "300"; (http://www.imdb.com/title/tt0416449/)

Учитывая тот факт, что вышеупомянутый мульфильм был снят еще в 2000 году, наиболее вероятным выглядит предположение Лана по поводу того, что сам комикс нарисовали уже после выхода ремейка фильма, и художник учел текущие реалии.
Грегор, Вы можете назвать дату выхода комикса?

 
 
 
Добытчик на свалке боянов, плагиатор и просто душка.
gifron
Lizard
Сообщений: 991

28.03.2012 00:07
Инфо | цитировать | линк
HomeWork
Комикс с бурундуками.

 
 
 
личный диван | Maobi.ru йифф фурри комиксы на русском
Грегор
Незарегистрирован
28.03.2012 02:38
цитировать | линк
Aleks Heil, нет, я сам его случайно нашел.
 
 
 
www.yiff.ru

Форум yiff.ru >> КомиксыСтраницы: [<<<][ 1.. | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | ..170 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 
  © Justin, Dimoniusis and Jar