Yiff.ru

Форум

Главная
Галерея
Истории
FAQ
Ссылки
О сайте
Форум
Гостевая книга
Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум yiff.ru >> Мультики :)Страницы: [<<<][ 1.. | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | ..112 ][>>>]

Автор Сообщение
_,,,^o.o>,,,_
лис
Сообщений: 261

10.11.2015 22:16
Инфо | цитировать | линк
Этот мультсериал просто нельзя не запостить здесь! Вот тизер:
"Скучный мир, в котором не существует самой концепции похабных шуток" ==> www.youtube.com/watch?v=PVXVCbz0gNo

 
 
 
Сахарок belochegman
лис and шакал
Сообщений: 3511

11.11.2015 17:31
Инфо | цитировать | линк
На мкарусели идён очень много сериалов.Недавно посмотрел Джеронима Стилтон.Снят по книге.
Девочек...Правда.сестра Джеронимо-Тея,без причёски,
но в сериале много мышек и с волосами.В общем,-есть в кого повлюбляться.
Вики-
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B...%82%D0%B8%D0%BB%D1%82%D0%BE%D0%BD

 
 
 
Я-перевоплощённая Рарити, Королева драмы!
Digger Shrew
землеройка
Сообщений: 7493

12.11.2015 06:27
Инфо | цитировать | линк
belochegman писал: мкарусели
Мракарусели?

belochegman писал: Недавно посмотрел Джеронима Стилтон
На днях включил и увидел серию про лодки. Тоже что на скринах. Неплохо, жалко что мыши.

 
 
 
расходимся по одному, если что — мы геологи
Howler
canis mesomelas
Сообщений: 14749

14.11.2015 04:18
Инфо | цитировать | линк
ДогКнот31 писал: мульт с антропоморфными зверями,где щенка,который заблудился в парке аттракционов искали типа наёмники какие-то?
Вот был такой, причём отечественного производства (или поздний СССР, или 90-е). Вспоминается вроде название "Коммандо Дик", но найти что-то нигде не могу :7

 
 
 
Howler, the jackal ^..^ - FCJ4amr A H W Sm+ ; YIFF M kinsey-2 P 1 Z 7 T 1 S 6 7 V 8 H het 6 7
Лева
Lion
Сообщений: 529

24.11.2015 15:53
Инфо | цитировать | линк
Пусть у мультфильма будет и предсказуемый сюжет и другие недостатки, но думаю эта зайчиха окупит их все...а ленивец по имени Флэш таки доставляет положительные эмоции =), особенно реакцией на шутку) Трейлер
 
 
 
~
Незарегистрирован

Сообщений: 7275

24.11.2015 16:54
Инфо | цитировать | линк
Отличный троллфейс ящитаю.
 
 
 
Рыцарь унылого образа
UDN
Лисей
Сообщений: 17999

24.11.2015 16:56
Инфо | цитировать | линк
Лева, Ой кажется сольют его в инет раньше времени ой сольют! :)
 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
_WtF_
_

Сообщений: 116

25.11.2015 15:49
Инфо | цитировать | линк
Howler писал: (или поздний СССР, или 90-е). Вспоминается вроде название "Коммандо Дик", но найти что-то нигде не могу :7
Врят ли отечественный,может Польша?

 
 
 
UDN
Лисей
Сообщений: 17999

25.11.2015 16:54
Инфо | цитировать | линк
А некто не переведет шутку Ника рассказанную Флешу в конце отрывка? Там что то про трех верблюдах.
 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
Mr.Luca
Кролик
Сообщений: 808

25.11.2015 17:14
Инфо | цитировать | линк
UDN, "как называется трехгорбый верблюд? Беременный!" :-D
 
 
 
UDN
Лисей
Сообщений: 17999

25.11.2015 17:17
Инфо | цитировать | линк
Mr.Luca, А вон как! "Горбый" значит. А то я понять не мог.
 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
Асмадеус
Искусственная душа...
Сообщений: 4694

26.11.2015 12:52
Инфо | цитировать | линк
Мультсериал "Стражи галактики". Небольшой спойлер: в 9 серии фурриков прибавится. =)
seasonvar.ru/serial-12266-Strazhi_Galaktiki.html

 
 
 
Терпение - сильное оружие. Только порой жаль, что оно - не огнестрельное.
Numinos_X
Дракон
Сообщений: 299

27.11.2015 00:46
Инфо | цитировать | линк
Нате вам в дубляже отрывок Зверополиса : )

kg-portal.ru/comments/55850-trejler-multfilma-zveropolis

 
 
 
Уилсон
Незарегистрирован
27.11.2015 01:23
цитировать | линк
Наконец-то дублированный трейлер вышел.
 
 
 
www.yiff.ru
Лева
Lion
Сообщений: 529

27.11.2015 06:57
Инфо | цитировать | линк
Нате вам в дубляже
Голос в оригинале у зайки более заводной =/,лис вроде более менее подходит, а ленивца Блицем обозвать это конечно, ууууууххх как же обожаю наших локализаторов, будто в уши стекла накрошили аж передернуло всего.... Хотя если это неофициальный дубляж то пока вопросов нет...

 
 
 
Асмадеус
Искусственная душа...
Сообщений: 4694

27.11.2015 08:15
Инфо | цитировать | линк
Как по мне, лису больше голос диктора подошёл бы из первого трейлера. =) А у Джуди голос вполне неплохой. =)
 
 
 
Терпение - сильное оружие. Только порой жаль, что оно - не огнестрельное.
Numinos_X
Дракон
Сообщений: 299

27.11.2015 21:28
Инфо | цитировать | линк
Ну сам перевод неплох, дубляж своеобразен, но с пивом потянет
 
 
 
~
Незарегистрирован

Сообщений: 7275

27.11.2015 21:58
Инфо | цитировать | линк
Numinos_X писал: перевод неплох
Ужасен. Причем претензии не к голосам, а к содержанию.

Numinos_X писал: но с пивом
... друзьями и закусью...

 
 
 
Рыцарь унылого образа
Mr.Luca
Кролик
Сообщений: 808

30.11.2015 17:50
Инфо | цитировать | линк
~ писал(а): претензии не к голосам, а к содержанию.
Тут проблема ж не в том, что они язык не знают, а ещё пытаются в артикуляцию попасть, подобрать аналоги фразеологизмов, ну, и чтобы детям понятно. Та ещё задача. Я когда переводил ТЛК, особенно песни, прочувствовал очень. А весь их дубляж официально ещё одобряют. Но, понятно, нет предела совершенству. Но и не боги горшки наживают: мне кажется реально стать их штатным переводчиком

 
 
 
DRACO
Дракон
Сообщений: 4362

30.11.2015 19:28
Инфо | цитировать | линк
Лева писал: а ленивца Блицем обозвать это конечно
И тут ты такой предлагаешь достойный аналог молнии, состоящий из одного слога.

 
 
 
Человек звучит гордо, но выглядит отвратительно
Лева
Lion
Сообщений: 529

30.11.2015 20:22
Инфо | цитировать | линк
DRACO, в переводах и конкретно в правилах транслитерации(или как оно там называется) несилен, но знаю точно в определенных моментах необходимость перевода с оригинала на используемый язык, в частности имен особо ненужна либо не используется совсем...
Как пример Джоджа Буша мы же не зовем Джорджем Кустом, или фильм Форрест Гамп - Лесной Болван =)
А в данном случае скорее, в мультфильме идет отсылка к супергерою из DC Флэшу.
Ну и считая туже артикуляцию явно Флэш больше подходит чем Блиц...

 
 
 
DRACO
Дракон
Сообщений: 4362

01.12.2015 08:40
Инфо | цитировать | линк
Лева писал: А в данном случае скорее, в мультфильме идет отсылка к супергерою из DC Флэшу
Лично я не знаю супергероя флэша, но я помню сериал по стс "человек-молния".

Лева писал: Ну и считая туже артикуляцию явно Флэш больше подходит чем Блиц...
Понятно, что флэш подходит. Просто потому, что флэш в оригинале.
Но русский зритель вряд ли в теме супергероя флэш или даже перевода слова флэш. У русского зрителя слово флэш ассоциируется скорее с флэш-проигрывателем или флэш-минииграми.

 
 
 
Человек звучит гордо, но выглядит отвратительно
Balu13
писец
Сообщений: 665

01.12.2015 09:45
Инфо | цитировать | линк
не знаю не знаю но в моём воображении Флеш это кто то очень быстрый и Ленивцу это имя больше всего подходит
И вообще нафига имена переводить?
особенно хорошо произносимые

 
 
 
К вам пришол ПИСЕЦ
Dimonius
лёффка
Сообщений: 13046

01.12.2015 12:31
Инфо | цитировать | линк
Блиц-турнир - молниеносный. Тут скорее всего игралось "Флеш" - вспышка, мгновение - очень быстро. Но у нас нет такого слова, а Блиц - есть. Вот и перенесли смысл имени, без дословного перевода имени. Не самый плохой вариант.
 
 
 
Ukiwa
гепард
Сообщений: 5109

01.12.2015 14:03
Инфо | цитировать | линк
Не то что не самый плохой, а просто отличный!
 
 
 
Зверь в стальном панцире с нежной душой / поНЯшки!

Форум yiff.ru >> Мультики :)Страницы: [<<<][ 1.. | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | ..112 ][>>>]
 
  © Justin, Dimoniusis and Jar