Главная
 Новости
 История
 Персонажи
 Картинки
 Видео
 Звуки
 Музыка
 Игры
 Игры OnLine
 Стафф
 Скачать
 PrideRock 3D
 Дикие кошки
 Библиотека
 Словарик
 Фэн-клуб
 Тусовки
 Чат
 Форум
 Гостевая книга
 Ссылки
 Поиск
 Копирайты
   Форум фэнов The Lion King   

Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум pridelands.ru >> Проза в ПрайдлендеСтраницы: [<<<][ 1.. | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ..70 ][>>>]

Автор Сообщение
uZver
Незарегистрирован
06.10.2007 09:46
цитировать | линк
Я уже это слышал... А вы сами то пробовали по словарю суахили имена составлять, товарищ uZver?


Иногда пробовал.

И почему именно к Рыкову привязались? Почему Клиуна и Тангуа вы незаметили? Это вообще имена американских индейцев...


Я не читал рассказ. Привязались потому что оно для Африки явно не годится.

 
 
 
Гость www.pridelands.ru
Tiger
Eeyup!
Сообщений: 3665
Город: Тула

06.10.2007 11:56
Инфо | icq | цитировать | линк
Ну что я могу сказать, для авторов, для которых творчество Шторма со львами по имени Рамзес, Айзек и пр. чуть ли не идеал, Рыков это впоне нормально :)
 
 
 
Шторм
Легр (Liger)
Сообщений: 1015
Город: Брест, РБ

06.10.2007 14:14
Инфо | e-mail | цитировать | линк

Tiger писал:
Ну что я могу сказать, для авторов, для которых творчество Шторма со львами по имени Рамзес, Айзек и пр. чуть ли не идеал, Рыков это впоне нормально :)


Ну, что я могу ответить? Конечно, тов. Тигр настолько грамотен и умен, что открыв словарь суахили или зулу или африкаанс навскидку сразу наберет 100 - 150 слов (именно столько необходимо для работы при написании большого текста с множеством персонажей), которые бы удовлетворяли следующим критериям:

1. При переводе на русский имели бы смысл (например, Симба - лев или храбрый (в сочетании с существительным человек))
2. Были бы простыми для восприятия РУССКИМ человеком (пишем-то для русскоязычного читателя, а не африканцев)
3. Были бы при этом легкозапоминающимися (Зазу, Кову, Зира, Сараби и т.д.)
4. Не имели бы при русском произношении созвучия с другими русскими словами иного смысла (ианче возможна подмена восприятия) Например, Пумба - тумба. Правда этому условию соответствуют почти все слова суахили, и все же.

Ну и конечно Эд, Банзай, Шрам, Тимон - это исконно африканские имена.

По-моему, господам критикам надо бы знать, что автор ВПРАВЕ давать любые имена (даже нарушающие упомянутые мною критерии) своим героям. Только глупцы, не имеющие никакого отношения критике, будут за это наезжать. Что касается фанфика Андрея, ну не было словаря суахили под рукой. Что, не писать вообще, так как нельзя дать неафриканские имена? Или в Африке нет других - европейских имен?

Ответ очевиден - писать. И европейские имена в Африке тоже есть.

Андрей, имя Рыков нарушает 4-й критерий, так как воспринимается как фамилия именно ленинского соратника, а не как образованное от слова "рык", что Вы имели в виду. Советую все же в дальнейшем при образовании имен, подумать об этом. Сложно потом доказать, что Вы имели в виду другое значение слова.

С уважением, Шторм.

 
 
 
С уважением, Шторм. Я на «Книге фанфиков»
Кетцелькоатль
Злобный гриб - Бог угнетенных индейцев
Сообщений: 2438
Город: Москва

06.10.2007 15:13
Инфо | web | цитировать | линк
автор ВПРАВЕ давать любые имена
Разумеется, но при этом читатель, если таковой найдется, вправе указывать на идиотизм подобного. Пишет читатель для кого? И Тимон звучит совершенно иначе чем "Рыков".

 
 
 
Трям-тарарам!
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

06.10.2007 15:31
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Форумчане, что вы к имени прицепились? Понимаю, если бы оно было основным недостатком фанфика, так ведь нет, это сущая мелочь по сравнению с остальным. Пока что только Тильда по сути дела высказался.
 
 
 
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

06.10.2007 16:47
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Эд, если честно, со стороны WDP ИМХО глупость. Его можно было бы не только переименовать, но и просто выкинуть. Но рижиссеры и сценаристы, привыкшие к типичным диснеевским мультам, не пошли на то, чтобы выкинуть то, что в драме смотрится неуместно.

воспринимается как фамилия именно ленинского соратника


Кто его помнит? Но, что фамилия это точно.

Шрам это кличка, вместо имени, такое бывает. No problem.

Banzai - ничего японского. Мне больше в Хрониках не нравилось, что есть персонаж с именем Skulk, т. е. переводом Banzai на англ. Учим фактический материал.
В тех же Хрониках иногда в качестве имен использутся названия геор. объектов, например, Рамаллах, Эритрея (см TLS Lord Rainbow and Ledy Nala). Или вполне реальных животных, например, Угас. Но в целом стилистика нигде не нарушается и с чисто выдуманными (понимать как, "мне неизвестен прототип") именами. => Фантазию проявите.

Тимон, возможно, Афинский. И цитата What's in name? ХЗ откуда произошло это имя. Хотя оно довольно простое и ассоциаций сразу не вызывает.

автор ВПРАВЕ давать любые имена (даже нарушающие упомянутые мною критерии) своим героям.


Знаешь, я вот в Medieval 2 играю. Там за Русь есть имена Козел, Кисель. Ты вроде не американец и не японец и степень идиотизма осознаешь. Ладно сотрудникам компании SEGA такое простительно, они про Россию знают только из стереотипов. Помнится на nala.ru Sonic God, что из буржуев попросил Сарафину хоть что-то о себе рассказать, так Сара с Бэзилом такого про снег в Иркутске круглый год, жителей в шапках ушанках и: "Медведи. Они везде!" - наплели. Весь форум, наверное, из-под стола долго не вылезал. Ну ладно, мы про америкосов тоже больше из стереотипов "знаем", но можно влезая в предметную область неплохо бы узнать ее получше, чтобы леопарды стадами не ходили, львов, снега не видевших, не звали Rykoff или Kiara. Впечатление это производит ничуть не лучшее, чем генсек Романов из C&C Red Alert 2 от которого сразу ассоциация, что авторы просто посмотрели список известных русских или даже просто кто-то спросил: "А как царя русского звали?".

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

06.10.2007 18:45
Инфо | цитировать | линк
Продолжим тему о том свете? :) Прозаическое пояснение к картинке в теме "Наши рисунки (не по ТЛК)". Уж больно впечатления яркие. :)

Конец Пути
Бар-Толмей вошел в реку. Он ощущал себя маленьким волчонком – и он мог видеть, что мимо него по реке проносятся такие же волчата. Это были просто серенькие комочки намокшей шерсти. Кто-то из них пытался выбраться на противоположный берег, кто-то же просто плыл, полагаясь на что-то, что их ждет дальше. Бар-Толмей прожил насыщенную жизнь, но только сейчас он понял, что эта вспышка, искрящиеся вихри округ него, сквозь которые он прошел сюда, еще не конец. Он помнил, что в этот момент вокруг него не было никого, только его корабль, который несся в межзвездном пространстве. Одинокий корабль, на котором остался только капитан. Вынужденный погибнуть со своим кораблем.
Бар-Толмей обернулся. Большой волк, в котором проглядывали и черные, и белые волосинки, мягко подтолкнул волчонка к реке. Бар-Толмей вошел в реку, и его тут же понесло вперед стремительное течение. Оно было сильным и быстрым, но волчонок понимал, что может еще победить могущественные силы реки. Он принялся барахтаться, перебирая маленькими дрожащими лапками, в попытке пересечь реку и добраться до другого берега. Он не знал, откуда – но он понимал, что так было нужно.
Вокруг него, барахтаясь, проносились другие – такие же, как он. Похожие как две капли воды; кто-то из волчат выбирался на другой берег – Бар-Толмей это видел. Что было впереди, он увидеть не мог, но он замечал, что те волчата, которые не пытались выбраться, куда-то исчезали в конце реки.
Бар-Толмей приложил все силы, чтобы попытаться не уйти под воду. Течение сносило его, но волчонок мужественно боролся. Все моменты из его жизни промелькнули перед его глазами. Все чувства одновременно наполнили его: любовь, боль, страх, ненависть, счастье, сострадание. И все соединились в одно: борьбу. Бар-Толмей, ощутив немыслимый прилив сил, устремился к другому берегу, на который выбирались некоторые волчата. По сравнению с теми, кто пропадал в конце русла реки, этих было меньшинство.
Темнота сгущалась перед глазами, но Бар-Толмей наконец почувствовал, что ткнулся в берег носом. Дрожа, попискивая, он выбрался на берег. Рядом с ним вышла еще пара волчат. Они казались ему смутно знакомыми, однако все они не замечали его, лишь устремились дальше, прочь от коварной реки. Бар-Толмей поднял промокшую голову и увидел Его. Это был Проводник. Проводник был одет в длинную рясу с капюшоном. Казалось, что одежды двигаются сами по себе – не видно было ни лица, ни рук, лишь темнота под покровами, однако за спиной Проводника, распахнувшись, светились два серебристых крыла. Проводник поднимал продрогших, еле перебирающих лапами волчат, которые смогли выбраться и, погладив каждого, прятал в глубины своих одежд. Бар-Толмей подошел к Проводнику, и тот поднял волчонка на руки. Наконец продрогший, но спасшийся, волчонок смог увидеть, куда ведет река. В конце ее был громадный водопад, с которого падали по-очереди тысячи волчат, которые не пытались выбраться на берег.
А за водопадом не было ничего. Лишь абсолютная темнота. И те, кто падал вниз, уже не возвращались назад.
Бар-Толмей в эту же минуту понял всё, что произошло с ним после смерти. Он вспомнил искрящийся туннель, по которому попал в этот страшный, темный лес. Он вспомнил прилив сил, когда устремился к берегу – прочь от реки. И он понял, что те, кто ушел навсегда в этот водопад, не пойдут туда же, куда следовало отправиться теперь ему.
- Ты всё понял, маленький Бар-Толмей? – вопросил могущественный грохочущий голос, исходящий из-под капюшона.
- Они не пойдут туда же, куда пойдем мы? – спросил волчонок.
- Нет. Они сами отказались…
Бар-Толмей успокоился. Больше не будет борьбы. Он сражался всю жизнь за то, что считал великим и праведным. И вот последний рывок… теперь – только покой.
А потом Бар-Толмея поглотил свет. Бар-Толмей успел доказать все, что хотел.
И последнее, что он понял перед тем, как его душа исчезла из этого мира – это то, что он боролся не зря… и что он больше никогда не вернется назад.

 
 
 
~
 
Сообщений: 1314
Город:

06.10.2007 20:48
Инфо | цитировать | линк
Шторм писал:
Что касается фанфика Андрея, ну не было словаря суахили под рукой.

А остальных словарей и справочников у него тоже не было? Обычного толкового, хотя бы. Или так тяжело было зайти на slovari.yandex.ru и поглядеть там, что же такое «саванна»? Уже даже страницы листать не надо, за тебя все поисковый движок сделает, только результаты прогляди.

Beltar писал:
Кто его помнит?

Ну, предположим, я помню. Из учебников по истории России. И у меня первая ассоциация возникла именно такая. Вижу, что не у меня одного.

Впрочем, как я уже писал в предыдущем посте, меня не имя больше всего покоробило.

Beltar писал:
Или вполне реальных животных, например, Угас.

Не тот ли это Угас, с которым работал покойный ныне Джордж Адамсон? А то я зверь темный и ленивый.

 
 
 
После прочтения — жечь!
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

06.10.2007 20:58
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Скорее всего он. Эвфорбия же встречается в тексте.
 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Шторм
Легр (Liger)
Сообщений: 1015
Город: Брест, РБ

06.10.2007 22:42
Инфо | e-mail | цитировать | линк

Beltar писал:
Шрам это кличка, вместо имени, такое бывает. No problem.


Которая на суахили тоже имеет перевод:

шрам
athari (-), baka (ma-), jeraha (ma-), kovu (ma-; -), mtai (mi-), mtembo (mi-)


Я лично использовал в тексте Мтай. Жаль, Атари использовать нельзя, некорркектно получится, уже вроде занято.

Дисней использовал же имя Кову. Чего не в первой части? А как было бы интересно, к примеру, в ТЛК - Атари (Шрам, Скар), а во второй Кову. Оба имени запоминаются, несложно произносить, коротки. Но нет - Шрам. Причем в мульте - это имя, другого не упоминается. Это уже в TOTB было прояснено, что прозвище. Но для зрителя, незнакомого с книгой - имя. Будем бить ТЛК за неафриканские имена?


Beltar писал:
Но в целом стилистика нигде не нарушается и с чисто выдуманными (понимать как, "мне неизвестен прототип") именами. => Фантазию проявите.


Это понимать как приглашение пофантазировать на тему новых африканоподобных имен? Странно в этом свете узнать, что не принимается некоторыми имя Рамзеса - самого что ни на есть африканского, так как египтяне до н. э. - суть африканцами были до захвата страны арабами в средневековье.


Beltar писал:
Тимон, возможно, Афинский.


Безусловно. Драма Шекспира "Тимон Афинский".


~ писал(а):
А остальных словарей и справочников у него тоже не было? Обычного толкового, хотя бы. Или так тяжело было зайти на slovari.yandex.ru и поглядеть там, что же такое «саванна»? Уже даже страницы листать не надо, за тебя все поисковый движок сделает, только результаты прогляди.


Такие словари крайне неудобны при работе. Что, постоянно держать подключение к сети во время письма? Или остановился, подключился, заглянул, отключился и дальше пошел? Глупо. Словарь в данном случае должен быть либо книгой либо файлом, но не HTML-страницей в Интернете. Гораздо удобнее и быстрее. Потом уже можно и посмотреть. Я, к примеру, только спустя некоторое время порсле начала "Учителя" нашел в Инете словарь Русско-Суахили Поликарпова в доступном формате и скачал. Можно было бы и начать Переименование героев. Но не стал. Суть написанного не меняется.

Полностью согласен с Атари. Не столь существенно это.

А предложенную ссылку я знаю. Как и говорил, там не очень удобно.

С уважением, Шторм.

 
 
 
С уважением, Шторм. Я на «Книге фанфиков»
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

06.10.2007 22:57
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Прозвище очевидное и вполне логичное для американцев. Рамзес, сразу вспоминается фараон, и см выше про Романова.
А бить будем за Эда. Вопрос не в том, чего в TLK напортачили, а в том насколько хорош обсуждаемый фанф.

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
~
 
Сообщений: 1314
Город:

06.10.2007 23:12
Инфо | цитировать | линк
Шторм писал:
то, постоянно держать подключение к сети во время письма?

Если есть выделенка и нет лимита по времени, — почему бы и нет. Я, кстати, когда что-нибудь пишу, постоянно так себя проверяю.

Если выделенки нет, то можно составить список слов или ключевых моментов, требующих выяснения, чтобы потом одним махом по ним пробежаться через интернет. Я так, к слову, тоже делал, когда у меня был РОЛ20 с 48 часами налета днем и ночным анлимом. Вполне себе живется.

Ежели бумажная книга устраивает больше, то черт с ним, пусть будет книга! Но пусть она будет.

Шторм писал:
Полностью согласен с Атари. Не столь существенно это.

Что несущественно? Незнание элементарных вещей и грубейшие логические ошибки? Ну несущественно так несущественно. Я ведь даже не настаиваю на исправлении тех моментов, которые выдал парой постов раньше. Пусть живут. Но человек спросил, читал ли я фанфик. Я и ответил. А дабы не он не сомневался, — приложил тяп-ляп краткий отзыв о первой части, на которую меня только и хватило.

Кстати, к имени Рыков я не придирался.

 
 
 
После прочтения — жечь!
Андрей ЮП
Лев под красным знаменем
Сообщений: 900
Город: Североморск

07.10.2007 03:57
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
Wizzer писал:
...Надо было только "короля" переименовать в "товарища генерального секретаря" для полной картины :)

Полный бред...

Wizzer писал:
Серьезная критика: автор - ты когда-нибудь слышал о сложноподчиненных и сложносочиненных предложениях?...

Конечно. Только не все так просто, как вам кажеться. Я очень давно занимаюсь творчеством, еще до того как TLK увлекся. Но даже столько времени недостаточно, что бы стать хорошим писателем. Но я стараюсь.

~ писал(а):
Пытался. Не осилил. И дело тут не в объеме, и даже не в пресловутом Рыкове. Дело в языке.

А другие почему осилили? Вы что, умнее их что ли? Впрочем, это ваше право... Кстати, обычно книги начинают читать сначало, а не со второй части...
Все остальное, товарищ Тильда я объяснил, отвечая мистеру Wizzer'у. Хотя есть моменты...

~ писал(а):
А у львов календарь Юлианский или время исчисляется в секундах от начала эпохи Юникса?

А что, вы предлагаете написать "четырнадцать солнц назад", что бы читатель, извиняюсь, репу чесал?

~ писал(а):
Я уж не говорю о том, что у тебя леопарды чуть ли не стадами шляются (я со счету сбился), что совершенно не характерно для этого охотника-одиночки.

Какой еще "охотник-одиночка"? Что-то вы выдумываете... А количество леопардов я указал, незнаю почему вы со счету сбились... И я пояснил почему они там "толпой"... Надо было дочитывать, тогда бы поняли.

~ писал(а):
Вообще, саванна — это, прежде всего, трава. Равнина, покрытая травой, редкими деревьями и кустарниками. Нет, я допускаю, что там какие-нибудь цветочки-ягодки водятся. Не без этого. Но все-таки.

Я видел саванну в док.фильмах, читал про нее в книгах и скажу, что все-таки вы ошибаетесь... Деревья - это тоже цветочки?

~ писал(а):
Ну про грамотность, тавтологии и прочие кошмары я вообще молчу...

Между прочим хорошо образованные люди проверяли фанфик...

А вообще, спасибо за отзыв товарищ Тильда! Я не против выслушивать критику, она часто бывает полезной...

uZver писал(а):
Я не читал рассказ. Привязались потому что оно для Африки явно не годится.

И что вы мне предлагаете?

Tiger писал:
Ну что я могу сказать, для авторов, для которых творчество Шторма со львами по имени Рамзес, Айзек и пр. чуть ли не идеал, Рыков это впоне нормально :)

Я вообще непонимаю, какой для вас фанфик из имеющихся в библиотеке, хорош? Я имею в виду русскоязычные, а не переводы иностранных.

Шторм писал:
...Или в Африке нет других - европейских имен?

Хм... Наверное, если бы какой-нибудь Вася из России приехал в Африку и каким-нибудь великим и благородным поступком вписал бы свое имя в историю, то видимо только тогда русскоязычные имена стали бы считаться для Африки нормальным явлением...

Шторм писал:
Андрей, имя Рыков нарушает 4-й критерий, так как воспринимается как фамилия именно ленинского соратника...

Странно, что когда я решил дать именно такое имя персонажу, то незадумывался ни о каком Алексее Рыкове... К тому же, такое имя единственное во всем произведении.

Wizzer писал:
Разумеется, но при этом читатель, если таковой найдется, вправе указывать на идиотизм подобного...

А автор вправе объяснить. Вроде ясно объяснил...

Beltar писал:
...Но, что фамилия это точно.

А почему нельзя сделать именем? Из-за окончания?

~ писал(а):
Кстати, к имени Рыков я не придирался.

А что означает вот этот бред? Цитирую...
~ писал(а):
Угу. В Русской Африке под управлением коммунистов.



Кстати, товарищи модераторы, я не настаивал на том, что бы публиковать фанфик в библиотеке, я настаивал на его проверке, что бы выяснить - достоин ли он того, что бы его публиковать.


С уважением, Андрей ЮП.

 
 
 
Будет людям счастье, счастье на века, у советской власти сила велика! (c) Марш коммунистических бригад.
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

07.10.2007 04:09
Инфо | цитировать | линк
словарь суахили или зулу или африкаанс навскидку сразу наберет 100 - 150 слов (именно столько необходимо для работы при написании большого текста с множеством персонажей), которые бы удовлетворяли следующим критериям

Лягко. Не поверишь - у меня получилось. :)
"Абена, Абуто, Аданна, Адэола, Агак, Агот, Амади, Амака, Атич, Айо"... список продолжать? И все они имеют смысл. Что характерно, я привожу выборочные имена только на букву "А". Могу пройтись по всему алфавиту и на вскидку за 10 минут тебе выбрать с пятьдесят имен по твоим "критериям" ;)
Были бы при этом легкозапоминающимися

Человек с грамотным ассоциативным рядом (я не говорю о писателе (!!!)) с легкостью может сложное имя скомпоновать в простое, при этом практически без потери национального колорита.
Опять же, многострадальные примеры.

Agwang (волк - диалект Луо) - Аванг, Аганг и т.п.
Chidiebere (унисексовое имя - диалект Игбо) - Чидебр, Чидибер и т.п.
Dambudzo (проблема - диалект Зулу) - Дабудзо, Дамбузо и т.п.
Mwanajuma (рожденный в пятницу - диалект Суахили) - Манаджум, Ванаюм, Мваджум.
Olufunmolayo (Бог подарил мне шутку - диалект Йоруба) - Олуфун, Олфумолай, Олуфан, Олуфанлай и т.п.

Продолжать?..
Не надо отгораживаться отмазками в духе "Не было словаря", "Недостаточно информации", "А можете ли вы, согласно критериям...", прикрывая банальную ЛЕНЬ.
Даже я, существо с невысоким IQ, которого мне достаточно для того, чтоб пожрать да поспать, могу без словаря на вскидку придумать африканские имена, добавив какой-то свой смысл (пишем-то о выдуманном мире - фантазию НИКТО НЕ ОТМЕНЯЛ):
Марн, Кулу, Клоф, Идем, Свала и т.п.
По-моему, господам критикам надо бы знать, что автор ВПРАВЕ давать любые имена

По-моему, господам писателям пора понять простую вещь: пишешь ты по миру не своему - придерживайся правил этого мира. А то выйдет как с Толкиеном и Перумовым.
Опять же, если даже брать того же Толкиена или мир Звездных Войн - многие фанфики написаны намного более грамотным, легким языком, чем Ваши. И это учитывая то, что писатели придерживаются канонов сего мира. Пишешь по Толкиену - будь добр придерживаться "сказочных" имен Мерфлайдин, Нурадил и т.п.; пишешь в мире Звездных Войн - будь добр держать стиль "скай-фая": Йена, Энавен, Арбадан и т.п. Пишешь по ТЛК - будь добр писать Земли Прайда, а не "прайдленд". Имей, в конце-концов, совесть поднапрячь хоть на 5 минут мозги и придумать пару незамысловатых, но хороших имен схожего с суахили хотя бы звучания.

Да не будет воспринято как самопохвальба, но я, придумывая свой мир, вынуждена придумывать имена для стран, городов, персонажей, рас и прочего. Даже придумывать десятки различных языков, диалектов и смотреть, КАК, например, иностранец будет говорить на языке моих персонажей, с каким акцентом.
И я не отбрехиваюсь своей ленью, если халтурю, не напрягаясь придумать интересную историю страны или, к примеру, изобретения. Вам же дан уже готовый мир, с готовой философией, религией и прочим - неужели так сложно придерживаться рамок?

Писаю кипятком, короче, господа врайтеры, да не будет воспринято как шит.
что вы к имени прицепились?

Because it's fun (c) Jackass. :-l

Если говорить серьезно - потому что все неточности и ошибки у меня конкретно просто запечатываются в конверт, по сравнению с банальной ленью авторов либо псевдопатриотизмом, который обязательно надо сунуть куда угодно - будь это ТЛК, будь это Мухосранск, будь это хоть планета айюбинов Аквалахалафа. :-l
Это практически то же самое, что куча причесонов и расцветок у многих художников ТЛК-фэндома, хотя по сути персонаж шаблонный и ничем не отличающийся. В конце-концов, то же самое, что и леность чуть изменить наклон челюсти у персонажа или разрез глаз, чтобы отличить его от остальных и показать характер...
Те же яйца, только в профиль.

Я просто указываю достаточно вескую и весомую причину, по которой мне конкретно захотелось высказаться, прочитав 10 страниц бреда обсуждения великого и могучего, необыкновенно оригинального имени "Рыков", а также обсуждения произведений Шторма и мяча в саванне. -_- Я понимаю оправдывания насчет очеловечивания ТЛК и даже скуки ради принимаю ибо спорить смысла нет. Но когда автор начинает крыситься, хотя лень и отсутствие креативности (читай - банальной фантазии) налицо - меня это лично убивает, не знаю как других. Не умеешь фантазировать - не берись писать фанфик, пиши ты, о великий Валькур, отчетности в Excel (что тоже не всегда лягко). Зачем лезть в степь, если ты даже не хочешь научиться, КАК НАДО?.. Здесь были изумительные советы по поводу словарей и прочего - лично я поддерживаю ибо реально помогают. Я постоянно ползаю, попивая денно кофе, по буржуйским или нашим сайтам, читая советы писателям и "вредные советы" графоманам. Наконец, банально пролистываю перед сном пару хороших произведений, специально ища интересные находки и обороты. И не потому что тем самым хочу показаться "тру", а потому что это нужно мне для авторского развития. Хоть я и не строчу произведения (хорошие, подчеркиваю, произведения) со скоростью де Шико, но полученные знания могу потом вполне использовать на пенсии, когда кроме писанины делать будет нечего, если уж сейчас взяться за перо мне лень.
Откуда такое нежелание трудиться и читать хорошие, умные и ИНТЕРЕСНЫЕ советы у наше-форумских писателей - обломай мне мои когти, я не знаю.
Так что просто на протяжении всего чтения лениво кивала, соглашаясь с Белтаром. Хотя бы из-за фразы "Фантазию проявите".
Которая на суахили тоже имеет перевод

И потому и было выделено конкретно на английском. Чтобы показать различия между реальными (Симба, Муфаса) именами и "кличками" (Шрам).
Такой стилистический ход вполне допустим, оправдан, а в данном случае - привлекателен, потому что имеет смысл (зрителю сразу видно: угу, это кличка, а не имя...).
И уж явно Скара назвали Скаром не из-за отсутствия фантазии.
В случае с Кову - банальное копирование из-за недосдачи мозгов во время написания сценария и действующих лиц. Тупо и банально скопировали. И что самое забавно - так нет, чтобы оставить эту тайну фэнам, которые расшифровали бы, так надо было во всем мульте на каждом камушке красным фломастером писать: "Шрам - это Кову! Кову - это так Шрам будет! Не забывайте! Кову - это шрам! Кову как Шрам!". И т.п. В этом случае (то-есть в СП) уже НЕ допустимо ибо не несет стилистического штриха. Зрители воспринимают Кову как очередное африканское имя, а большая их часть до конца своих дней не будет знать, что это имя означает (Ну, очередное африканское имя - и что?).
Так что не надо ля-ля.
Но для зрителя, незнакомого с книгой - имя.

Читай выше. Даже полный долбастен или ребенок лет 10 уже по слуховым ассоциациям поймет, что Муфаса, Сараби, Симба, Зазу и Шрам - это явно как-то отличается :-l
Что, постоянно держать подключение к сети во время письма?

Уланов, к примеру, так и делает. Как и большинство современных писателей, неважно какого стиля. Ибо отказываться от удобности, когда всё в веке информационных технологий на блюдечке - это банальное проявление пафоса...
Открою тебе даже великую тайну: Громыко и Уланов написали произведение "Плюс на минус" ПОЛНОСТЬЮ В ИНТЕРНЕТЕ. Банально пересылая друг другу кусочки, а на основе оных придумывая дальнейшее развитие событий. Они пользуются технологиями - и поступают правильно, потому что если уж ты что-то делаешь - то делаешь это хорошо, с отдачей и прикладывая максимум знаний и средств.

В конце-концов, не было же лень автору нетленки "Дюна" Френку Герберту ездить по разным странам, собирая сведения для своей книги, изучая досконально особенности арабского языка и обычаев?.. Я не понимаю, как можно лениться при наличие света, газа, интернета и электрических чайников (уж простите, что утрирую, но таки по-другому не выходит ибо уж больно много желчи из ушей полезло)?.. Многие фантасты последние деньги, простите, просирали, чтобы попасть в какую-то страну или связаться с представителями этой страны; придумывали диалекты, алфавит и прочее; досконально изучали машиностроение и физику, чтобы написать реально хорошую книгу. Опять же не могу не привести в пример Френка, у которого при доскональном изучении истоков Дюны СТОЛЬКО находишь отсылок к арабам, японцам, китайцам, саксонам etc, что начинают глаза из орбит выползать и по полу прыгать.

Так почему же вот им, живущим до нас, не обладающими таким громадным ресурсом для получения информации, было не лень изучить, а нам видите ли мешает "открыть, посмотреть, закрыть, посмотреть"?..

Имхо кто-то давно забыл, что писать - тяжкий ТРУД, а не "дело было вечером, делать было нечего". И знание грамматических, стилистических, пунктуационных основ - это лишь самое малое, что надо знать, чтобы написать хотя бы посредственный рассказик. Такой рассказик напишет выпускник средней школы, у которого по русскому был хотя бы не тройбан. А чтобы называться Писателем и чтобы были основания отстаивать свои произведения, надо трудиться в поте лица и не лениться постоянно искать, учить и опять искать. Приведу банальным пример в виде себя, когда в 13 лет приходилось абсолютно все диалоги для книги переписывать из ролевой игры (а диалогов тех там было столько, сколько вы в Гамлете не увидите). Да к тому же компоновать их и как-то описание придумывать - кто как это сказал и какого цвета свеча в этот момент горела (что с визуальными знаниями мира в виде пиксельных человечков и спрайтовым освещением было крайне трудоемко). И это я беру только такой отстой, как мое тогдашнее произведение. Если же копаться по маститым авторам... лучше не стоит на ночь глядя.

Тьфу блин.
Что-то вы выдумываете...

Абзац. Полный.

www.moscowzoo.ru/get.asp?ID=A53
Хм... Наверное, если бы какой-нибудь Вася из России приехал в Африку и каким-нибудь великим и благородным поступком вписал бы свое имя в историю, то видимо только тогда русскоязычные имена стали бы считаться для Африки нормальным явлением...

Даже я, общаясь с корешами-японцами по аське, не допускаю таких речевых оборотов... а то еще приедут в Россию, вычислят и с криками "Харука-бака-бака" прирежут нафих...

 
 
 
~
 
Сообщений: 1314
Город:

07.10.2007 04:36
Инфо | цитировать | линк
Андрей ЮП писал:
А другие почему осилили?

Может они не такие привереды как я? Откуда мне знать.

Андрей ЮП писал:
А что, вы предлагаете написать "четырнадцать солнц назад", что бы читатель, извиняюсь, репу чесал?

Я предлагаю задуматься, откуда у львов календарное исчисление времени вообще. И (главное) зачем оно им нужно?

Андрей ЮП писал:
Какой еще "охотник-одиночка"? Что-то вы выдумываете...

Видишь ли, леопард — мой любимый зверь. Мой тотем, если угодно. Мое второе я. И отношение у меня к нему особое. И интерес особый.

Я про него книжек прочитал больше, чем ты себе представить можешь. И я тебе точно говорю, леопард, что африканский, что индийский, что наш, дальневосточный, за исключением сезонов спаривания всегда один. Компанейство, стремление собираться в группы совершенно не в духе этого хищника.

Нет, я не отнимаю у тебя права на художественную фантазию, просто не надо говорить, что я выдумываю.

Андрей ЮП писал:
Между прочим хорошо образованные люди проверяли фанфик...

Значит это я такой безграмотный.

Андрей ЮП писал:
А что означает вот этот бред? Цитирую...

Считай это тяжким вздохом в свой адрес.

Андрей ЮП писал:
достоин ли он того, что бы его публиковать.

Если, как ты говоришь, есть некоторое количество пользователей, которым он понравился, — то достоин. И убирать его из библиотеки только лишь потому, что столько критиков на тебя набросилось, не надо.

Просто учти свои технические ошибки на будущее. И постарайся их не повторять.

 
 
 
После прочтения — жечь!
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

07.10.2007 04:55
Инфо | цитировать | линк
Андрей, твой фанфик вполне имеет право на жизнь, конечно.
Но просто сугубо мое мнение - может как-нибудь через пару лет ты его захочешь переписать... это будет шикарной идеей.
Даже не придираясь к именам, уже можно заметить уйму стилистических ошибок, не принятых в русской прозе, по крайней мере в данном контексте.

Привожу примеры...
1. "Кову не успел разглядеть незнакомца, потому что тот отпрыгнул куда-то назад на гору, а в этот момент выступ с грохотом сорвался!!!".
Кто ставит восклицательные знаки при описании событий?.. Тем более в таком количестве. Я понимаю, что ты хочешь нагнетать атмосферу, но этот прием, мягко говоря, детский (используется обычно в детских сказках: "Тут выпрыгнул серый волчок - и кааак укусит за бочок!"). Более старшая аудитория обладает достаточной фантазией, чтобы испытывать эмоции без этого вот.

Опять же.
2. "Кову отскочил назад, каменные глыбы упали перед ним! Воцарилась тишина, поднятая пыль постепенно оседала."
Создается впечатление, что Кову - персонаж матрицы. Зритель видит каменную глыбу, потом нам не показывают сло-мо, в результате чего мы видим: бац-бац-глыба-тишинааа...
Так никто не делает... опять же, можно разнообразить момент, захватить читателя и другими приемами. Описывать погуще, в конце-концов.
К примеру.
"В последнюю минуту можно было увидеть, как каменные глыбы упали ПРЯМО ПЕРЕД носом Кову. НО он успел в последний момент, когда, казалось бы, уже слишком поздно, отскочить в сторону, и несчастный случай обошелся. Наступили тревожные минуты ЗАТИШЬЯ (а не тишины - прим. автора), ЛИШЬ каменная пыль медленно оседала на валунах, КОГДА ВДРУГ..."
И т.п.
Приемов ведь много. А так... читается онли как сценарий, не как произведение. Сухо, бедно.

3. "– Да, все обошлось, – он попытался встать, но тут же припал на заднюю, правую лапу."
Здесь корректнее было бы
" - Да, все обошлось, - он попытался встать, но тут же припал на правую заднюю лапу".

4. "Симба хромая шел рядом с Кову"
Деепричастные обороты выделяются запятыми...

5. По поводу обвалов. Разве Симба, правитель, такой дурак, что не примет в рассчет доводов Кову о незнакомце и тут же последовавшим обвалом? НЕ верю.

6. "Среди них была Киара, которая сразу подошла к родителям. Кову обнял ее и спросил"
Как лев может обниматься?.. Даже если и так, КАК он ее обнял? Мы пишем не о людях, а о животных. Корректнее было бы подробнее описать:

"Кову приобнял ее лапой", "Кову потерся о ее морду носом", "Кову прижался к ее щеке" и т.п.

7. "А что сегодня произошло, когда вы обходили границы?"
КАК Киара могла узнать, что что-то произошло, если только пришла и успела поздороваться?

8. "А что, ты думаешь, кто-то захотел убрать меня?".
Этот оборот недопустим в данном случае. Лев-правитель - это не зэк. В этом случае подошло бы "Ты думаешь, кто-то захочет от меня избавиться/убить/стереть с лица земли" и т.п. Если бы ты описывал сценку в тюрьме, такое бы еще было возможно, как "убрать".

Ты, как автор, использующий чужих персонажей, обязан придерживаться их характеров.
Все львы у тебя получаются как один. Нет ин-ди-ви-ду-аль-нос-ти.

9. "У большого озера собрались зебры и слоны, все пили воду".
Опять же - сухо. "У большого озера собрались зебры, слоны, антилопы дабы утолить свою жажду".

10. "Именно Ева и уставилась на него, но, увидев, что Симба поднял голову, львица прильнула к воде"
Прильнула к воде?.. Уместнее было бы "вернулась к воде", да и то не слишком...

Это только вторая страница повествования. Описано сухо, много стилистических ляпов.

 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

07.10.2007 09:57
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Кстати, товарищи модераторы, я не настаивал на том, что бы публиковать фанфик в библиотеке, я настаивал на его проверке, что бы выяснить - достоин ли он того, что бы его публиковать.

Андрей ЮП, если бы в библиотеке были хотя бы десятки хороших, талантливо написанных фанфиков, то ещё можно было бы выбирать, что достойно, а что не очень. Пока мы этого не имеем. Да и субъективная цензура есть вещь не самая хорошая…

Имей, в конце-концов, совесть поднапрячь хоть на 5 минут мозги и придумать пару незамысловатых, но хороших имен схожего с суахили хотя бы звучания.

Харукка, говоришь много и по делу. Респектами рассыпать не буду — оно и так понятно, — просто скажу, что полностью согласен.

 
 
 
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

07.10.2007 13:23
Инфо | цитировать | линк
Athari, благодарю. Аналогично по отношению к вашим с Белтаром высказываниям. Одно жаль - что к вам не прислушивается никто. :(
 
 
 
Андрей ЮП
Лев под красным знаменем
Сообщений: 900
Город: Североморск

09.10.2007 02:48
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
~ писал(а):
Я предлагаю задуматься, откуда у львов календарное исчисление времени вообще. И (главное) зачем оно им нужно?

Товарищ Тильда, а вы то хоть, когда смотрели TLK замечали большое расхождения с жизнью реальных львов? Я больше орентируюсь на мир TLK.
Если ни как не указывать изменение времени, то читатель просто запутается... Да и как-то неестественно будет читаться.

~ писал(а):
Нет, я не отнимаю у тебя права на художественную фантазию, просто не надо говорить, что я выдумываю.

Ну я и не говорил, что о леопардах читал. Наверное обидел вас, изобразив леопардов бандитами. Извиняюсь, так получилось...

Товарищ Harukka, вы практически во всем правы. Но хочу сказать следующее. Я пишу книги очень давно, но писал всегда о людях. Писать о львах, пусть даже TLKшных оказлось не так-то просто. Это основная причина из-за которой столько тех-же стилистических ошибок. Когда пишу не TLKшные произведения, то получается все намного лучше... Со львами же оказалось намного труднее. Но я буду стараться! Спасибо вам за отзыв, товарищ Харукка!


С уважением, Андрей ЮП.

 
 
 
Будет людям счастье, счастье на века, у советской власти сила велика! (c) Марш коммунистических бригад.
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

09.10.2007 15:39
Инфо | цитировать | линк
Андрей ЮП, ну, то что ты писал всегда о людях - заметно... я могу только одно посоветовать: попробовать почитать произведения из серии "Зеленая серия". В частности - Джой Адамсон и Фарли Моуэт ("Не кричи волки!"). Писатели-биологи очень досконально и в то же время интересно описывают поведение животных. У Фарли в произведении о волках можно научиться, как описывать поведение волков.
 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

09.10.2007 15:50
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Если ни как не указывать изменение времени, то читатель просто запутается... Да и как-то неестественно будет читаться.

Андрей ЮП, а это хорошо, когда «неестественно» читается: читатель глубже погружается в описываемый мир.

 
 
 
Шико Шериан
Скиталец
Сообщений: 1144
Город: Ветреное побережье

09.10.2007 22:13
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Первый законченный рассказ за последние пол-года :)).
Что получится, если целый день слушать панк-рок, играть в заправскую стрелялку, читать фурри-комиксы с неприличным содержанием, при этом курить и откровенными словами обсуждать с другом политику и Дом2?
Правильно. Что-то, к чему все эта лабуда не имеет никакого значения. Точнее, рассказ про грустного лисенка и студента-психолога. Приятного прочтения.
Могу сказать, что было приятно отвлечься от двух проектов покрупнее – и заняться чем-то более милым и наивным.

 
 
 
Андрей ЮП
Лев под красным знаменем
Сообщений: 900
Город: Североморск

10.10.2007 02:29
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
Harukka писало:
...я могу только одно посоветовать: попробовать почитать произведения из серии "Зеленая серия"...

Спасибо, я подумаю над этим.

Athari писал:
Андрей ЮП, а это хорошо, когда «неестественно» читается: читатель глубже погружается в описываемый мир.

Ага... И читатель непонимает, сколько времени прошло между эпизодами - пол дня, день или неделя... потому что у львов нет понятия времени, а значит понимай как хочешь...


С уважением, Андрей ЮП.

 
 
 
Будет людям счастье, счастье на века, у советской власти сила велика! (c) Марш коммунистических бригад.
Harukka
-

Сообщений: 16704
Город: Нерезиновая

10.10.2007 04:17
Инфо | цитировать | линк
Ага... И читатель непонимает, сколько времени прошло между эпизодами - пол дня, день или неделя... потому что у львов нет понятия времени, а значит понимай как хочешь...

Я сомневаюсь, что читатель настолько глуп, что не поймет, когда случилось "15 дней тому назад" или "Через 20 солнц" :/ Ей-Богу, все читали сказки или мифы в детстве и с пеленок привыкли к такому летоисчислению... да и имхо вообще как-то глупо полагать, что нормальный человек не поймет, сколько прошло дней, если солнце закатилось и встало ровно 20 раз :/

 
 
 
Tiger
Eeyup!
Сообщений: 3665
Город: Тула

10.10.2007 08:02
Инфо | icq | цитировать | линк
Ну, допустим, понятие день можно и оставить, а вот количество лет заменить на число сезонов дождей, а месяцы лунами часто считают, подразумевая полнолуния.
 
 
 

Форум pridelands.ru >> Проза в ПрайдлендеСтраницы: [<<<][ 1.. | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ..70 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 

 © SimBa aka Dimoniusis