ELZA писала: Sandro (a-ka Честер), ээээ, ну там,где девушка с ушками
Как уже и сказали люди, которым этот вопрос НЕ задавался - это Хоро - героиня сериала Волчица и Специи.
Девочка-волк, хоть и похожа ни лису)))
Богиня.
[Добавлено 18.08.2009 12:35:52]:
ELZA писала: А про че там?
Девочка и странствующий торговец ведут свои дела, направлясь к место непосредственной родины Хоро. На пути у них много приключений и опасностей. Сюжет станданртный, но при этом это один из умнейших сериалов, четко описывабщий суть торговли.
"Во сне мир всегда кажется нормальным. Лишь проснувшись, мы понимаем, что что-то было не так" (Дом Кобб)
!!!ЭКСКЛЮЗИВИУС!!!
Стальной Алхимик
!!!OP2!!!
!ЛИЦЕНЗИОННАЯ ЗАПИСЬ!
Наконец то в сеть просочилась лицензионная версия замечательного второго опенинга FMA2009! Качать? Разумеется! Тем более что их три – TV, Полная, инструментальная полная. Качество на высоте!
Ссылка на трек:
Список эпизодов
1. Волчица и внезапное расхождение во взглядах
2. Волчица и затишье перед бурей
3. Волчица и непреодолимая пропасть
4. Волчица и конец легкомыслия
5. Волчица, надежда и отчаяние
6. Волчица и верящий в бога
Бедную Волчицу продолжают поганить русские пиривотчики. :/
1. Волчица и внезапное расхождение во взглядах
:haha:
6. Волчица и верящий в бога
А это-то, простите, откуда? В оригинале серия называется Ōkami to shinzu beki kami, ANN переводит это как Wolf and the God to Trust, а Mazui - как Wolf and Trustworthy God. Это не "верящий в бога", а "бог, которому можно доверять".
Hollow со своими описаниями креативен как никогда. Это описание лучше первосезонного, но тем не менее, возникает вопрос, где в сериале хоть один человек, которому они помогли...
Кстати, что-то я не вижу празднеств по поводу окончания показа Endless Eight во втором сезоне Харухи. :) Наконец-то начались "Вздохи". Правда, времени на телевизионный показ осталось раз-два и обчелся, так что все самое интересное, видимо, снова останется за кадром. Такими темпами они не доберутся до "Исчезновения", которое так обещали.
King of the Hill писал: Кстати, что-то я не вижу празднеств по поводу окончания показа Endless Eight во втором сезоне Харухи.
Ну, я как не относящийся к рьяным фанатам Харухи, не особо расстроился из-за "восьмёрки". Потому и особого облегчения от её окончания не почувствовал.
King of the Hill писал: Правда, времени на телевизионный показ осталось раз-два и обчелся
Если мне не изменяет память, осталось ещё восемь серий, четыре из которых будут относиться к старому сезону ("Приключения Асахины Микуру", "Live Alive", "День стрельца" и "Someday in the Rain").
I'm afraid, you won't survive to vitness the victory of the echo over the voice! (Star Trek: Nemesis)
Arael, память не изменяет. И что можно уместить в четыре серии? Посмотрев первые "Вздохи", можно сказать, что такими темпами их и уместят в остаток времени. :)
!!!ЭКСКЛЮЗИВИУС!!!
Стальной Алхимик
Не прошло и года!
Только что получил от Анкорда торренты на закачку первых двадцати серий Алхимика!!!
Как всегда 3 разрешения:
Мини (704x396), средний HD (1280x720), FULL HD (1080)
1. Мини (704x396) – 324 Мб
slil.ru/27915989
"Литература, связанная со страной-производительницей Аниме"
****
Японские народные сказки (1904)
Название: Японские народные сказки
Жанр: сказки
Автор: разные (перевод А. А. Федорова-Давыдова)
Год выпуска: 1904
Издательство: Москва: Издание редакции журналов «Светлячок» и «Путеводный Огонек»
Страниц: 60
Размер файла: 4.6 Mb
Качество: хорошее
Язык: русский
Формат файла: PDF
В фольклоре народов мира сказки являются самым удивительным созданием. Далеко не всякая выдумка становится сказкой. От поколений к поколениям передавалось только то, что заключало в себе важное для людей. Сказочники выражали мудрость своих народов, их стремления и мечты. Отсюда происходит своеобразие и неповторимость сказок у каждого народа.
Японские сказки весьма разнообразны. Среди них есть рассказы о животных, рассказы о соседях, рассказы об оборотнях, повествования о чудесах, моралистические сказки, смешные сказки-шутки. Чувство единства с природой, свойственное японцам, стало основой и всего сказочного фольклора. Замечательной чертой японских сказок является и то, что многие из них связаны с народными обычаями и обрядами. В них можно найти упоминание древних ритуалов, календарных праздников, этнографических реалий. В японской сказке чудеса встречаются на каждом шагу. Японская сказка глубоко поэтична. Не только потому, что в ткань повествования нередко вплетались стихи, но и потому, что и поэзия и сказки всегда почитались в Японии как орудие добра и справедливости. Тот, кто творит и понимает красоту, не может быть источником зла - таков поэтический закон японской сказки.
Вне Японии японские народные сказки стали широко известны в конце XIX века, когда Ивая Садзанами написал книгу для детей на разговорном языке, что было у него на родине неслыханным новшеством. Вашему вниманию предлагается второе издание японских сказок в России. Книга проиллюстрирована рисунками японских художников, однако текст переведен замечательным детским писателем и издателем Александром Александровичем Федоровым-Давыдовым с немецкого издания.
Автор: А. Г. Баженов
Год: 2001
Издательство: Атлант, Балтика
Серия: Оружейная академия
Объём: 264 страниц
Формат: PDF
Размер: 9.39 Mb
Впервые в России издается фундаментальная работа по истории японского меча. До этого все отечественные издания на эту тему носили фрагментарный характер. Книга является итогом 15-летних исследований автора, изучавшего японские первоисточники и реальные экспонаты в фондах Оружейной палаты Московского Кремля, Военно-исторического музея артиллерии, инженерных войск и войск связи (ВИМАИВиВС), Центрального Военно-морского музея (ЦВММ) и других, которые являются основой иллюстративного материала в книге. Через науку материаловедение автор пришел к постижению старинных технологий ковки. Искусству ковки дамасковых сталей учился у талантливого кузнеца-оружейника Вячеслава Ивановича Басова, уважение и признательность к которому пронес сквозь годы. А.Г.Баженов работал в фондах ведущих российских музеев над составлением каталогов коллекций японского оружия, опубликовал ряд статей на японскую оружейную тематику в специальных периодических изданиях. Книга предназначена для военных историков, музейных работников, коллекционеров и широкого круга читателей, интересующихся историей оружия.
Название: Японский для всех
Автор: А.Н.Колесников
Год издания: 1993
Издательство: Наука
Страниц: 304
Формат: djvu
Качество: скан
Размер: 5.1 mb
Пособие, имеющее цель обучение японскому языку как средству общения в культурно-бытовой сфере, является одним из первых курсов такого рода. Оно включает в себя 24 тематических урока, оптимальный свод сведений о грамматике японского языка, мини-разговорник, тексты для дополнительного чтения, русско-японско-английский и японско-русско-английский словари (приблизительно по 1500 слов каждый). Все тексты даны в фонетической записи, соответствующей звучанию слов.
Книга адресована деловым людям, туристам, школьникам, студентам и вобще всем интересующимся японским языком.
Пишем, читаем, переводим: Книга для чтения на японском языке
Автор: Стругова Е.В. Шефтелевич Н.С.
Год выпуска: 2006
Жанр: хрестоматия
Издательство: АСТ: Восток-Запад
Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 122
Описание: Пособие содержит оригинальные тексты, которые дополняют и развивают базисные знания о японском языке. Задача пособия — развитие навыков перевода с японского языка на русский и с русского на японский.
Тексты принадлежат к разным языковым стилям и отображают разные стороны японской жизни. Формы и типы упражнений имеют целью увеличить объем активной лексики и иероглифики.
Иероглифы? Японские? Непонятные, таинственные они похожи на каких-то странных насекомых. И как только японцы могут в них разбираться? Так думает почти каждый, увидев надписи на японском языке. Наш небольшой самоучитель поможет вам, дорогие читатели, сориентироваться в мире иероглифического письма...
Автор: Григорьева Т.П.
Год выпуска: 1993
Жанр: монография
Издательство: Искусство
Формат: PDF
Качество: OCR без ошибок
Количество страниц: 460
Описание: Книга состоит из двух разделов. В первой части автор раскрывает специфические черты эстетики Японии, которая пронизывает жизнь японского народа и привлекает своим своеобразием и живым очарованием души других народов. Эта эстетика питается истоками неповторимой поэзии и прозы Японии, она находит отражение в своеобразных ритуалах и церемониях, с Некоторыми из которых читатель может познакомиться в этой книге. Автор подчеркивает плодотворность дзэн-буддизма, мастера которого, исходя из единства всего сущего, в любом проявлении способностей человека видели путь к его совершенствованию. Вторая часть представляет фрагменты из антологии федневековой поэзии Японии, классической прозы, в том числе и прозы современного писателя, лауреата Нобелевской премии Кавабата Ясунари.