Ух, вот в промежутках между переводом хроник попытался перевести фанфик A story about Simba and Nala(ищите в библиотеке). Вообще тяжёлый текст, куча ненужных слов. Если бы я себе позволил то фанфик сократился бы в 2 раза. Но не могу я сильно отступать от слов автора. Слишком подробно всё расписано, а слово said я ещё долго буду видеть в кошмарных снах. Это ещё не окончательная версия, но уже около того. Я уже боюсь спрашивать, читать то хоть можно? Если есть идейки где можно что-то изменить, то буду только рад, а то у меня разум туманится из за ненужных слов.
Хроники переведены уже на 1/3. Но это только перевод, самое лёгкое. Потом будет ещё редакция, хотя уже сейчас стараюсь покорректней писать сразу.
"Ты поймёшь что такое стчастье только тогда, когда сделаешь что-то для того, кто не сможет тебе ничем отплатить." Автора фразы к сожалению не знаю.