Лео, Алкес, Фалька, Арика Поднимая шум то с одного края поляны, то с другого, львы наконец "расшевелили" гиен. Проснулись к этому моменту по крайней мере три из них, не считая часового на вершине холма.
Гиена, которая до этого звала пропавшую подругу, теперь встала и направилась к лесу. Правда, не туда, где сидел Лео и куда смотрела до сих пор, а немного в сторону, туда где упала брошенная Алкесом палка.
- Что, не спится, - окликнул её часовой. - Может, тогда меня заменишь?
- Обойдёшься. Там Темта чего-то нашла.
- Если это "чего-то" - съедобное, то чур я третий, - отметилась ещё одна гиена, лежавшая неподалёку.
- И ты обойдёшься, - однообразно ответила первая гиена, направляясь к упавшей в траву рядом с деревьями палке. - Темта, что там?
- Тише там, спать мешаете, - донёсся громкий раздражённый шёпот.
Тем временем ближайшая к Фальке гиена прижалась к земле и приготовилась прыгнуть в кусты, где по её мнению кто-то появился.
[Добавлено 10.11.2007 19:07:14]:
Лионифа, Каира, Майтрея, Сирзи, Нейзор Дом был совсем рядом, поэтому уже через минуту Сирзи смог разглядеть вход в пещеру и происходящее перед ним. Бегущая следом за королём Ахша облегчённо выдохнула, поняв что все целы.
Всё ещё взъерошенные после неприятной встречи львицы сидели у входа. Лионифа пыталась успокоиться, ухаживая за своей шерстью, Надифа, сидя чуть в стороне, делала вид, что совершенно спокойна и невозмутима, как и подобает старшей охотнице. Тенгу и Каира просто стояли рядом с Лионифой в чуть менее напряжённых позах, чем раньше. А главный виновник переполоха - большой белый лев - комфортно расположился в тени растущего в трещине между камнями чахлого деревца.
- Не стану скрывать, меня радует, что вы здесь не по своей воле, а значит, скорее всего, не задержитесь. Не мне обсуждать ваши характер и воспитание, но они не совсем вписываются в принятые у нас нормы поведения, - продолжала говорить Надифа, успокоившаяся после того, как чужак перестал проявлять агрессию. - Ну а пока вы здесь, надеюсь мы все будем поступать так, как положено поступать гостю и хозяевам.
Заметив примчавшегося к пещере Сирзи, она встала и направилась ему навстречу.
-Что,ну если он тронет когото,хоть когтем,-угражаюше произнёс Нейзор,услышав слова Ахши,и понёсся за королём.Приблизившись к пешере и увидев,что все целы,лев успокоился.
Матрея сузив глаза ,хмыкнул:
- я постараюсь быть еще помягче, если вас это не устраивает.
*заметил приближающегося короля ,окликнул его*
-Сирзи, ты мне нужен для важного разговора.
*Приподнялся и в ожидании когда к нему подойдет король, замер*
Сын небесных сфер здесь лишь демоны и змеи..Но ты молод и смел вместе миром овладеем..Власть тьмы вот это жизнь! В беспробудном танце адском..
Лионифа,увидев что Король и Нейзор пришли невольно вздохнула с облегчением.Не то чтоб этот белый лев пугал её...Нет...Он её БЕСИЛ.Этот выскочка просто выводил её из себя.
Джоарро - Возможно, ты и... - начал отвечать бабуин, но прервался, услышав высказывание летучей мыши и продолжил фразу совсем по другому:
- Если раньше я ещё мог бы вам поверить, то теперь всё ясно. В отличие от вас, я действительно хорошо знаю Нахира, и заю что у него нет таких друзей. Даже если бы вы и впрямь вдруг оказались "друзья - не разлей вода", он бы проводил вас сам и просто попросил сказать вам всё, что вы захотите, а не наводил хищников на жилище своего настоящего, а не фальшивого, друга. Меня не волнует, почему ты шляешься с леопардом и насколько это серьёзно, - ткнул Берам пальцем в Джоарро и продолжил печально, почти просительно:
- Скажите, он мёртв?
[Добавлено 10.11.2007 23:47:42]:
Сирзи, Нейзор, Каира, Лионифа, Майтрея - Ваше Величество, прошу, успокойтесь, - прошептала Надифа, поравнявшись с Сирзи. Она говорила так тихо, что только король и стоявшие рядом с ним Нейзор и Ахша могли расслышать. - Этот чужак заставил нас здорово понервничать, но ничего страшного не случилось. Мне не хотелось бы, чтобы вы вступали с ним в бой. Возможно, он немного неуравновешен, но, прошу, попробуем решить всё мирным путём, пока есть такая возможность. Сражаясь, вы будете рисковать не только своим здоровьем, но благополучием прайда.
- Немного неуравновешен?! - воскликнула стоявшая на шаг позади Сирзи Ахша, чуждая дипломатии. - Да он...
- Ш-ш-ш... - зашипела на неё Надифа, прижав уши и имея куда более сердитый вид, чем когда стояла напротив Майтреи десять минут назад.
Фалька пустила в ход еще один плод, бросив его чуть дальше от места, где упал первый. Заинтересованность гиены показала ей, что делать дальше. Может быть, удастся увести ее подальше от поляны. Что делать дальше, львица не думала, но сейчас это ее и не волновало. Одной гиеной меньше, значит, львам будет проще справиться с остальными.
Следующий плод зашуршал в кустах, и львица передвинулась по ветке дальше от поляны.
-Нет, Нахир не мёртв, - с усталым вздохом сказал леопард.
-Знаешь, Берам, - продолжил он после короткой паузы, - Твоя твёрдость или упрямство, конечно, заслуживает уважения, как и твоя преданность друзьям. Но ты, похоже, собираешься морочить мне голову, а не рассказывать то, что от тебя требуется.
Нкрума снова помолчал, обдумывая что-то.
-Вот что я решил, - проговорил он, и внезапно схватил бабуина зубами за горло. Берам сдавленно вскрикнул. Пятясь задом наперёд, леопард потянул его за собой. Бабуину ничего не осталось, как , перехватываясь руками и ногами за ветку, ползти вслед за Нкрумой. Оказавшись на площадке, леопард отпустил горло Берама и лапой втолкнул пленника в его дупло.
-Значит, боишься, что твоего друга уже нет в живых? Что ж, скоро у тебя будет возможность утешиться. Посиди здесь до утра. Это недолго, через пару часов рассветёт. Тогда мы пошлём кого-нибудь за Нахиром. Ты можешь думать обо мне что угодно, но я знаю его достаточно хорошо. Он не терпит лжи и, в отличие, видимо, от тебя, понимает, что такое закон чести. Я тебя поймал на честной охоте, Берам, ты теперь мой должник. Нахир это поймёт, тем более что он тоже меня знает, и в его присутствии тебе придётся рассказывать правду - или умереть. Врать и изворачиваться он тебе не даст, Берам.
Нкрума просунулся в дупло и, прижав бабуина лапой к стенке, внимательно осмотрел его убогое жилище (всю обстановку которого составляла подстилка из сухой травы). Убедившись, что там нет другого выхода, он отпустил Берама и уселся напротив дупла, не спуская глаз с обезьяны.
Лучшая на свете дорога - та, у которой нет и не может быть конца
- По идее пора. Иначе точно сейчас поднимется шум.. Но может еще выждать и закончить с тобой любопытной... Нет, Алкеса выдам и Фальку уже почти обнаружили.. - думал Лео, - Эх, Ну понеслась!!!
*Молча, абсолютно не издавая никаких звуков, Лео скользнул в лесу в сторону гиены. Тихо пронесясь мимо нее, так что она заметила даже его бок, лев мигом обогнул дерево так что бы не сбавляя хода сразу рвануть к оставшимся... Пробегая мимо гиены на всем ходу, Лео грудью врезался в грудь собаки и когда та начала отлетать, на отмашь саданул той лапой по шее, выпустив все когти и вложив всю силу. Удар шел чисто по шее...
Отбросив гиену, которая все же успела что то крикнуть, Лео не замедляя хода и также молча рванул на ближайшие тела собак. Тело льва мелькнуло как раз рядом с собакой, которая была где то рядом с Алкесом. И тут же скрылся по направлению к камням...
Те гиены, что что услышали крик собаки, быстро вскочили и непонимающе уставились на бегущего на них льва. Кто то тут же громко крича и будя всех бросился бежать. Лео только этого и ждал. Удары были именно по убегающим и бросившимся в рассыпную... Лео бил когтями, целясь непременно в голову или шею, и рвал мясо также стараясь наверняка вырывать из шеи... Но первых страх у гиен сейчас мог пройти и Лео, прекрасно это понимая старался воспользоваться моментом.
Правда и льву начинало попадать. Пока не подлетел Алкес, Лео таки хорошо кто то толкнул или набросился, так что лев больно приложился о камни, которые были по всюду на поляне. Это лишь вызвало приступ ярости у льва. И Лео, правда все также тихо, не рыча, что бы не показывать особо где он, начал нападать еще агрессивнее...
Когда вы умираете от голода вместе со львом, лев умирает последним.
Арика задрожала, но не от страха, а от переполнявшей её ненависти. Она скрылась в листве и через минуту появилась рядом с Фалькой и вопросительно взглянула на неё. Глаза леопардицы блестели от переполнявших её эмоций. "Хорошо, что я не выдала себя, когда сидела над Лео, а то б мне сильно досталось...", - подумала Арика и фыркнула. "Лучше уж буду сидеть там, где надо. Пока..."
Фалька Гиена рванулась на шум упавшего плода и, ничего не обнаружив, заозиралась по сторонам. Фалька уже собиралась продолжить свою хитрость, уводя врага ещё дальше, но тут с поляны раздался шум, рычание и крики, и гиена метнулась назад, бросив бесполезное преследование.
Лео, Алкес, Фалька, Арика Визг гиены, которую Лео миоходом ударил лапой, отбрасывая в сторону, мог бы остаться незамеченным. Но часовой на вершине холма всё же не спал, и поднял тревогу, как только Лео показаться на открытом месте.
- Нападение! Львы!
Этот испуганный вопль добавил паники в рядах гиен, но зато теперь уже все проснулись.
- Быстро ко мне! Собираемся в группу! Сюда! В линию становитесь, плотнее, плотнее! командовал кто-то из задних рядов.
Гиены ещё пару секунд беспорядочно метались по поляне, натыкаясь друг на друга и на нападающих. Лео и Алкес с толком использовали эти мгновения: две ближайшие гиены уже лежали без движения, убитые или оглушённые, ещё одна корчилась в агонии, и по меньшей мере три получили серьёзные раны. Два льва пока были невредимы, если не считать лёгкого ушиба у Лео и царапины на лапе Алкеса. Укусившая его гиена, наверное, даже не поняла, на кого налетела спросонок, а в следующее мгновение уже была отброшена далеко в сторону.
Пока львы наводили ужас на ближайших гиен, около каменистого холма было наведено некоторое подобие порядка. Семь гиен, повинуясь командам вожака, собрались группой и теперь, оскалившись, ждали нападения, готовые сражаться совместно.
- Кто вы и почему напали на нас?! Что вам надо? - крикнул кто-то из этой группы.
- Арика, умеешь громко рычать? - спросила Фалька. Ее глаза светились в темноте.
Отчаянно хромая, львица поползла по веткам в сторону каменистого холма. Несколько раз она чуть было не сорвалась, но смогла удержаться. Ветки были достаточно толстыми, чтобы выдержать ее вес, и располагались на высоте, достаточной, чтобы гиены не заметили ее.
Она прошла над гиенами, собирающиимся у холма, зашла им за спину и замахала оттуда Арике, надеясь, что она заметит ее жест.
Пригнувшись, чтобы казалось, что звук идет от земли, она яростно и громко взревела.
- Кто вы и почему напали на нас?! Что вам надо? - закричал кто-то из гиен.
Фалька взревела еще раз. Пусть эти собаки думают, что львы повсюду!
-Ну вот, теперь до утра ещё ждать, - недовольно буркнул летучий мыш. Потом, подобравшись к уху Нкрумы, прошептал:
-Ты что, в самом деле думаешь, что Нахир тут поможет? Он же ведь не хочет больше иметь с нами дела!
*Подступись к делу правильно - и надежда найти Бутылку наполнит содержанием всю твою жизнь* Рэй Брэдбери
-А у нас с ним и не будет никакого дела, - негромко ответил Нкрума. - Ему не понравилась твоя Колючка, но тут-то она не при чём, здесь вопрос справедливости. Если Нахир действительно так правдив, как кажется, то он встанет на нашу сторону и проследит, чтобы Берам не врал.
Лучшая на свете дорога - та, у которой нет и не может быть конца
*Лео откинул мертвую гиену в сторону и быстро идя то справа, то слева, шел прямо на гиену перед ним. Та быстро отступила и забилась куда в основную часть гиен у камней...
Эхом по всей поляне прошелся рев Фальки. Про себя похвалив львицу за умную мысль, Лео подошел к группе врагов.
- Мне нужна справедливость! - громко, злостно и уже рыча через слова сказал лев, - А за то, что вы не знаете КТО Я, то только за это можете лишиться своей жизни! Вы убили мою подругу. Вы покушались на жизнь моего брата! Вы убили также и детей моей подруги леопардицы. - Лео пока реил не открывать, что Арика жива и сейчас где то рядом, - Более того вы элементарно нарушили мой приказ и зашли в мои владения, при чем не один раз!! И именно поэтому вы все погибните...
*Лео ходя то влево, то вправо всматривался в противные морды собак, паралельно замечая, что оттуда где вначале привлекала внимание Фалька на него смотрит одна гиена...
- Алкес, подведи пожалуйста вот того товарища... - мордой Лео указал брату на гиену.
*Сам же лев чуть согнул лапы и приготовился к бою. Глаза его встретились с вожаком, которого сюдя по всему скрывали своими спинами другие гиены.
Когда вы умираете от голода вместе со львом, лев умирает последним.
Джоарро - Я не собираюсь врать и изворачиваться, - сказал Берам. - Но можешь не взывать к чести и справедливости, это не сработает. Ты поймал меня, и теперь распоряжаешься моей жизнью и плотью. Но не думай, что из-за этого можешь требовать от меня всё, что угодно, и я стану выполнять твои приказания. Я не собираюсь помогать тому, кто, вероятно, причинил вред моему другу. И я не верю тебе точно так же, как ты мне. Особенно после того, как твой приятель попытался назваться лучшим другом Нахира и в то же время запугивать меня угрозами в его адрес. Ладно, подождём рассвета и Нахира. Посмотрим, не запутаетесь ли вы в собственной лжи!
Бабуин повернулся спиной к леопарду, уселся удобнее и погрузился в угрюмое молчание.
Арика кивнула Фальке, и, заметив её жест, мигом ринулась за ней. Леопардица примостилась недалеко от Фальки и зарычала - не так громко, как Фалька, зато гораздо яростней; всю ненависть, желание отомстить она вкладывала в рык.
Лео, Алкес, Фалька, Арика После того, как из леса раздалось рычание Фальки и Арики, гиены ещё плотнее сбились вокруг своего вожака. Теперь они ожидали нападения армии львов с любой стороны.
- Мы не делали ничего подобного! - гневно воскликнул вожак гиен, без колебаний встречая взгляд Лео. - Все, оставшиеся в стае, полностью соблюдали навязанный вами договор. И имели глупость ожидать от вас того же. Но теперь я вижу, что вы с самого начала хотели не договариваться, а убивать, а договор использовали только чтобы выбрать удобный момент и внести раскол в стаю. Ну что ж, по крайней мере теперь ясно, что нам делать сейчас и что мы должны были делать с самого начала - сражаться или умереть! Но сначала ответь - почему?! За что вы так ненавидите весь наш вид, что готовы убивать всех, не жалея своих сил, не признавая мира и не гнушаясь никакой подлости? Прошу, для меня важно понять это, даже если сегодня последняя ночь моей жизни.
- Приготовьтесь, - скомандовал вожак гиен своим подданным и, выступив на шаг вперёд из-за их спин, так внимательно ожидал ответа Лео, как будто тот должен был поведать ему величайшее откровение.
Гиена, понукаемая Алкесом, послушно поплелась в указанном направлении, тихонько повизговая от страха и оглядываясь на идущего следом Алкеса в тщетной надежде увернуться, когда лев наконец решит прикончить её.
*Лео также сделал шаг вперед яростно встретив взгляд вожака:
- Я вижу ты умнее своего предшественника! Ты можешь здраво смыслить. Хотя даже ты понимаешь, что вам оставшимся пришел конец! Вот тогда и расскажи мне! Ты говоришь, что ВЫ ИСПОЛНЯЛИ, то, ЧТО Я ВАМ НАВЯЗАЛ?! Во первых ты не боишься МНЕ сказать, что я оказывается НАВЯЗАЛ?! ТЫ СОБАКА! - Затем более успокоившись продолжил, - Ты говоришь, оставшиеся... Тоесть остальных или ты изгнал, или они сами ушли?! Ну ка поподробнее, если можно!
*Лео решил поймать вожака на лжи, так как та гиена, которая погибла скорее всего сказала правду, и стоило гиене солгать лишь в чем то, в чем Лео не сомневался, зная, что те ушли на охоту, лев бы тут же и бросился в атаку не выясняя дальше ничего... Я хочу послушать тебя!
Когда вы умираете от голода вместе со львом, лев умирает последним.
Арика недоумённо посмотрела на Лео, потом нашла взглядом Алкеса и обернулась на Фальку. "А почему они так ненавидят гиен? Почему?", - мелькнула у Арики мысль.
Джоарро хотел что-то ответить на слова бабуина, но передумал. Воспользовавшись тем, что Нкрума сел, он сполз с его спины и устроился рядом.
Летучего мыша снова начало клонить в сон, голова отяжелела. Он опять почувствовал боль в плече. Сколько ещё это будет продолжаться? Когда он сможет летать?
Джоарро очень хотелось ещё отдохнуть. Но ведь Нкруме-то, наверно, ещё хуже: он вообще не спал всю ночь.
-Если хочешь, ляг поспи, - тихонько предложил Джоарро леопарду. - Я его посторожу. Если дёрнется - заору погромче.
*Подступись к делу правильно - и надежда найти Бутылку наполнит содержанием всю твою жизнь* Рэй Брэдбери