Kitsukitt писало: спор - это навязывание своего мнения другим
Ребята... Вы меня изумляете... О_о"
..... О_о"""
ХРРР
Уж не знаю что есть спор для ВАС - но для МЕНЯ спор - ВЫЯСНЕНИЕ ИСТИНЫ.
А навязывание своего мнения - это просто наезд и психологическое давление... ИМХО! Х)))
[Добавлено 09.03.2009 20:34:45]:
Эдо писал: просто оскорбления на счёт самомнения анимешников обидили
Взаимно обидело заявление о некоторых "любителях попсы" и "куда им до нас". ;}
Кстати, я опять же писала тогда - большинство, с кем имела обыкновение общаться. ;} НЕ все. Есть и адекватные люди (как в любой тусовке), с которыми очень приятно иметь дело. Х}
Memento mori and YOLO
Такеру soul Сообщений: 9553 Город: Воронеж 09.03.2009 20:34
Kitsukitt писало: Но всё же, спор - это отстаивание своей истины, своего мнения на этот счёт
"В споре рождается истина" (с) не-помню-кто. :}
Kitsukitt писало: Что-то мы совсем в оффтоп укатились о_о
Мдяяя уж... Дабы не оффтоп - пошла сейчас знакомиться с аниме-сериалом Loveless. Решила посмотреть, потому что сказали - хороший образец качественного яоя. :}
Ознакомлюсь - отпишусь позже...
Значит так.
Goldy-Gry Само понятие фэндома предполагает, что его члены знают по своей теме более, чем люди соприкасающиеся с темой просто так. Есть те, кому просто картиночки на марках нравятся, а есть те, кто подробно может рассказать по какому случаю, когда и где они выпущены, сколько их в мире и во сколько оцениваются.
О каком самомнении тут идёт речь я не понимаю.
Далее.
Если вы называете всю музыку музыкой не видя разницы, между, например джазом хэви металлом, то можете всю анимацию называть мультиками. :) Только тогда будет совершенно неясно что вы имеете в виду. Кроме того сложилось так, что в русском языке под словом "мультик" подразумевается именно детская анимация.
Так что назвать, например Бибоп мультиком, всё равно, что ДДТ музычкой. :) Не, технически то оно так же, но на деле две большие разницы.
А ВанПис вполне себе мультик. Юморят, не умирают.
Felina Наруто не может быть классикой, хоть бы потому, что появился относительно недавно.
Смотрел оба сезона, сейчас жду нормальных сабов к ОВАшке.
Вердикт по первому сезону - очень качественный триллер в стилистике "кровавого кавая". Когда Рена делала такие глаза, у меня натурально мурашки по спине бегали. Да и небезызвестная сцена в пятой арке - тоже ж-жуть.
Вердикт по второму сезону - несколько затянуто, да и градус напряжения снизился, но зато даётся очень много ответов на вопрос "Что же, чёрт возьми, здесь творится?" Хотя и не все вопросы получают свои ответы...
P.S. Всё-таки правильно "Хигураши но Наку Коро ни"
P.P.S. Уже делают сериал "Umineko no Naku Koro ni" ("Когда плачут чайки") - экранизация другой серии игр от тех же авторов.
I'm afraid, you won't survive to vitness the victory of the echo over the voice! (Star Trek: Nemesis)
АкирА писал: Само понятие фэндома предполагает, что его члены знают по своей теме более, чем люди соприкасающиеся с темой просто так.
Как это ни странно - отнюдь не обязательно. И тому свидетельство - многочисленная... ммм... как бы сказать... "братия", которая может гордо причислять себя к какому-то фэндому (не важно, какому), при этом понаслышке знает несколько мудрых словечек, смотрела несколько вещей и считает себя круче варёного яйца. Такие личности мне попадались в любой тусовке.
С другой стороны, я никогда не считала себя анимешником, хотя смотрела побольше некоторых из упомянутой "братии". Хотя бы потому, что меня аниме щедро кормили знакомые анимешники... -_-
АкирА писал: Если вы называете всю музыку музыкой не видя разницы, между, например джазом хэви металлом, то можете всю анимацию называть мультиками.
Забавно. Как ИНАЧЕ можно назвать всю музыку? Вроде только так и можно - "музыка". :} И да, в данном примере признаю - я не разбираюсь в очень многих её стилях и направлениях (в результате чего не влезаю в такие разговоры). Но, несмотря на всё её разнообразие, музыка остаётся МУЗЫКОЙ. Она не превращается в картинки, фильмы или какое-то странное явление. Не так ли? :}
Соответственно, будет совершенно правильно называть аниме мультиками. От того, что данный пласт мультипликации был создан в Японии и, зачастую, имеет ряд характерных черт, ещё не делает его чем-то из ряда вон выходящим. Рисованная анимация - она и в Японии рисованная анимация. :} Можете гордо именовать её "аниме" - хотя по-русски это будет всего лишь "японские мультфильмы".
АкирА писал: Кроме того сложилось так, что в русском языке под словом "мультик" подразумевается именно детская анимация.
Словарик не дадите?.. :} Насколько я помню ещё со скромных студенческих филологических лет, "мультик" - всего лишь уменьшительно-ласкательная форма слова "мультфильм" (="мультипликационный/анимационный фильм"). Что там говорят нынче, используя жаргонные словечки налево и направо - меня не сильно волнует. Сленг почти всегда приходит и уходит - литературный язык остаётся.
Хотя может, по терминологии лучше с Дарквингом спорить... Он на этом точно собаку съел. -_-"
АкирА писал: Так что назвать, например Бибоп мультиком, всё равно, что ДДТ музычкой.
Почему бы и нет? :} Если использовать это как ласкательный термин (или же пренебрежительный, если кому-то этот сериал/группа не нравятся), это не нарушает норм языка. Если коробит чьё-то ЛИЧНОЕ воприятие (что странно) - это его ЛИЧНЫЕ тараканы. Я спокойно называю "Короля Льва" анимационным фильмом, мультфильмом, мультиком и даже мультом - но ни один термин не умалит моей любви к нему и моего восхищения.
АкирА писал: Наруто не может быть классикой, хоть бы потому, что появился относительно недавно.
Мм... Кстати, есть такое понятие, как "мгновенная классика". :} Хотя, насколько помню, классика - то, что проходит потом проверку временем (а не то, что появилось недавно). Думаю, "Наруто" её пройдёт как минимум в силу своей длительности. :} С каждым днём на него подсаживается всё больше и больше фанов. И к слову, а какой должен быть срок, вообще? Не знаю, сколько выходит сериал Наруто - но комикс стартовал... вроде в 1999?
Memento mori and YOLO
Balizard Белый мишка Сообщений: 2651 Город: Новосибирск 09.03.2009 21:57
И тому свидетельство - многочисленная... ммм... как бы сказать... "братия", которая может гордо причислять себя к какому-то фэндому
Это вот которая Наруто и Ванпис посмотрела? Они такие же анимешники, как вы. И они точно так же в фэндоме, как и вы. :)
Но, несмотря на всё её разнообразие, музыка остаётся МУЗЫКОЙ.
Точно так же анимация остаётся анимацией. Точно так же я не пойму про что идёт речь если кто-то говорит: "Я люблю музыку", "Я люблю анимация". Более чёткое определение не помешает.
Словарик не дадите?
Если вы жили в изоляции от окружающего мира и не знаете как и что называют люди, то словарь вас удивит ещё и тем, что аниме это такая древесная смола, а не японская анимация. :)
Что там говорят нынче, используя жаргонные словечки налево и направо - меня не сильно волнует. Сленг почти всегда приходит и уходит - литературный язык остаётся.
Вобще то слово мультик в контексте детской анимации использовали совсем не нынче, а давненько уже.
Если использовать это как ласкательный термин (или же пренебрежительный, если кому-то этот сериал/группа не нравятся), это не нарушает норм языка.
В первом случаи вы рискуете быть не понятой, так как уменьшительно ласкательное как-то не в кассу. Во втором случаи пренебрежительное отношение несколько оскорбляет любителей.
Это всё же не нейтральное: "Мне не нравится". Это низведение предмета разговора до чего то маленького, более низкого и менее значимого.
И к слову, а какой должен быть срок, вообще? Не знаю, сколько выходит сериал Наруто - но комикс стартовал... вроде в 1999?
Ну цифры весьма расплывчаты. Ну если сравнить Наруто с Дораэмоном 1969г.... :) Хотя возле 2000 года был некий переломный момент, когда множество сериалов накрыла стилистика отличающаяся от, скажем 80х годов. Если подобный перелом произошёл ещё ближе, то мы его, скорее всего, ещё не заметили.
АкирА писал: Это вот которая Наруто и Ванпис посмотрела? Они такие же анимешники, как вы. И они точно так же в фэндоме, как и вы.
Увы, нет. :} К слову - что есть фан? Тот, который, очевидно, ЛЮБИТ дело, фаном которого себя именует. Но не обязательно тот, кто МНОГО ЗНАЕТ по теме. Иначе, учитывая кол-во просмотренного мной аниме - меня можно смело причислять к фанам! ХР Увы. Я не любитель, хотя много смотрела, читала и имею, надо признать, всё-таки не самое поверхностное представление.
АкирА писал: Более чёткое определение не помешает.
Что именно разумеете под "чётким определением"? Пока речи о классификации жанров не шло. Всего-то аниме было названо мультиками (=мультфильмами, анимацией, выбирайте что ближе). Что совершенно правильно и ни в коей мере не оскорбительно.
АкирА писал: Если вы жили в изоляции от окружающего мира и не знаете как и что называют люди, то словарь вас удивит ещё и тем, что аниме это такая древесная смола, а не японская анимация.
Но не с японского же?..
А "аниме" (я вроде уже упомянула?) - это всего лишь "анимация", в японском языке. Диснеевское и советское аниме... Мдааа... Звучит неплохо! Х}
АкирА писал: Вобще то слово мультик в контексте детской анимации использовали совсем не нынче, а давненько уже.
Естественно давно! Это же НЕ отдельный термин, а всего лишь уменьшительно-ласкательная форма к слову "мультфильм". Если я назову "мяч" - "мячиком" - это не сделает его другой вещью (или же другим словом). ;}
АкирА писал: В первом случаи вы рискуете быть не понятой, так как уменьшительно ласкательное как-то не в кассу...
Это низведение предмета разговора до чего то маленького, более низкого и менее значимого.
Мдааа... Бедные уменьшительно-ласкательные суффиксы - за ЧТО ВАС ТАК??? О_о""" Пример с "Королём Львом" я вроде уже привела. Меня ничуть не покоробит назвать его хоть мультом - что НИ В КОЕЙ мере не "опустит" его до такого уровня, как, например, "Масяня". -_-"
Memento mori and YOLO
Felya John forest soul Сообщений: 6215 Город: Москва 09.03.2009 23:02
Тот, который, очевидно, ЛЮБИТ дело, фаном которого себя именует. Но не обязательно тот, кто МНОГО ЗНАЕТ по теме.
Фанам именно свойственно собирать информацию про своё любимое. Писать фанфики, рисовать фанарты и т. д.
Кто просто смотрит это любитель, либо всеядный иначе зачем бы он стал это всё смотреть.
Что именно разумеете под "чётким определением"? Пока речи о классификации жанров не шло. Всего-то аниме было названо мультиками (=мультфильмами, анимацией, выбирайте что ближе). Что совершенно правильно и ни в коей мере не оскорбительно.
Ну например "мультфильмы для взрослых" в программе? Зачем уточняли, что именно для взрослых? Тоесть чётче очерчивается возрастная и целевая аудитория.
А "аниме" (я вроде уже упомянула?) - это всего лишь "анимация", в японском языке. Диснеевское и советское аниме
Так уж случилось, что анимацию с целевой аудиторией на подростков, с закосом под киношность и другими узнаваемыми особенностями стали делать именно в Японии. И весь мир, увидев нечто похожее, автоматически стал называть это аниме.
Кстати у Диснея и у нас было нечто подобное. Но осталось на уровне экспериментов. Опять таки в Японии есть анимация, которую язык не поворачивается назвать аниме, потому что похожа она, например, на нашу.
Если я назову "мяч" - "мячиком" - это не сделает его другой вещью
В сознании любого вменяемого человека "мячик" никогда не вызовет большой футбол, баскетбол и т. д. Мячики у нас теннисные, маленькие. Либо те, которыми дети играют.
Меня ничуть не покоробит назвать его хоть мультом - что НИ В КОЕЙ мере не "опустит" его до такого уровня, как, например, "Масяня".
Как видно есть люди, которые имеют другое мнение. Относительно того же TLK.
Не, конечно можно всё подписать под термин "мультипликация" от слова "мультипли", "размножение". Но лично для меня это весьма неточно, а во вторых не честно по отношению к тому что я ценю. Там не только размножение, там ещё люди как-то душу пытались вложить(хоть бы иногда).
Вы можете называть как угодно, я просто разъясняю позицию народа, который обидился.
АкирА писал: Ну например "мультфильмы для взрослых" в программе? Зачем уточняли, что именно для взрослых?
Очевидно, чтоб дети случайно не посмотрели?.. :}
АкирА писал: И весь мир, увидев нечто похожее, автоматически стал называть это аниме.
А как это называют САМИ японцы? :} Всё-таки ИХ язык - ИХ правила.
АкирА писал: В сознании любого вменяемого человека "мячик" никогда не вызовет большой футбол, баскетбол и т. д. Мячики у нас теннисные, маленькие. Либо те, которыми дети играют.
Что ж, те, кто посвятил свою жизнь спорту, вовсе не обязаны хорошо знать язык и всякие филологические тонкости. :}
АкирА писал: Как видно есть люди, которые имеют другое мнение.
Пожалеем их. :}
АкирА писал: Там не только размножение, там ещё люди как-то душу пытались вложить(хоть бы иногда).
Собственно, поэтому я и предпочитаю больше термин "анимация", нежели "мультипликация"... Более ёмкий и более точный.
Часиков в 23:00 самое "детское" время. :) Но не суть. Разницу, таки в определениях видете.
И когда я вижу в магазине надпись "аниме", я мысленно благодарю продавцов, которые не запихали его на одну полку с всей остальной анимацией. И мне не рыться выискивать и детишкам случайно "мультик Кайт" не покажут. :)
А как это называют САМИ японцы? :} Всё-таки ИХ язык - ИХ правила.
Ну ак давайте называть вслед за японцами и Диснея аниме. Чё? :)
Что ж, те, кто посвятил свою жизнь спорту, вовсе не обязаны хорошо знать язык и всякие филологические тонкости.
Я говорил не про спортсмена, а вобще про любого человека. И про первую реакцию на уменьшительно-ласкательную форму.
Пожалеем их.
За что? за то что их мнение отличается от вашего? Полноте. Это всего лишь мнение, а не усчербность. Ведь так? :)
Собственно, поэтому я и предпочитаю больше термин "анимация", нежели "мультипликация"... Более ёмкий и более точный.
АкирА писал: И когда я вижу в магазине надпись "аниме", я мысленно благодарю продавцов, которые не запихали его на одну полку с всей остальной анимацией. И мне не рыться выискивать и детишкам случайно "мультик Кайт" не покажут.
Ужас-то какой. На коробках добросовестные производители всё-таки обычно указывают рейтинг. И такое отнюдь не только с аниме. :} А вообще, достаточно просто посмотреть на обложки некоторых мультфильмов - чтобы сразу понять, можно это дитю показывать или лучше не стоит...
Есть куча НЕ японских мультфильмов, тоже рассчитанных отнюдь не на мелкую аудиторию.
АкирА писал: Ну ак давайте называть вслед за японцами и Диснея аниме. Чё?
Зачем? Для чего нам говорить по-японски, если есть уже наш родной язык? :} Есть давно уже вошедшие в русский слова "мультипликационный/анимационный фильм". Чего б не воспользоваться? :}
АкирА писал: Я говорил не про спортсмена, а вобще про любого человека. И про первую реакцию на уменьшительно-ласкательную форму.
А вообще, логически помыслить, почему это называется именно "уменьшительно-ласкательной", а не, скажем, "оскорбительно-уничижительной" формой - не судьба, нэ?.. :}
АкирА писал: Это всего лишь мнение, а не усчербность. Ведь так?
Это, ИМХО, просто самоограничение собственного мышления. Зачем? Непонятно...
АкирА писал: Ну мы ж все всё понимаем.
Конечно! Мультипликация - "умножение". Умножение ЧЕГО? Картинок? А как же тогда КУКОЛЬНАЯ мультипликация? Умножение кадров? Пардон - в ЛЮБОМ фильме куча кадров. Т.е. сам по себе термин не точен.
Анимация - "оживление", "одушевление". Вот это ближе к истине. Здесь идёт именно "оживление" НЕживого объекта - который в реальности НЕ может быть живым (=двигаться). А уж какими средствами и какой объект оживляет (карандашами, компьютером, куклы двигают) - это не меняет суть.
Потому лично я и предпочитаю термин "анимация"... -_-"
На коробках добросовестные производители всё-таки обычно указывают рейтинг.
Ню, ню. А родители, беря "мультик" прям всегда смотрят на него. Они же прекрасно знают, что раз "мультик" то "для детей". Не раз видел, как так накалывались.
Есть куча НЕ японских мультфильмов, тоже рассчитанных отнюдь не на мелкую аудиторию.
Разумеется. Но пока для них кроме длиннного "мультфильмы для взрослых" ничего не придумали. Узнаваемую нишу заняло пока что только аниме, потому и полочки появились. Не значит же это, что продавцы анимешники.
Есть давно уже вошедшие в русский слова "мультипликационный/анимационный фильм". Чего б не воспользоваться?
Сколько лет должно пройти, чтобы слово "аниме" обрусело? Кстати сам факт того, что мы его пишем "аниме", а не "анимэ", как требуют правила, говорит, что мы согласны с его русскостью, потому что в русском нет слов, оканчивающихся на "э".
А вообще, логически помыслить, почему это называется именно "уменьшительно-ласкательной", а не, скажем, "оскорбительно-уничижительной"
В любом случаи называют-то одинаково. Отсюда и непонятки.
Это, ИМХО, просто самоограничение собственного мышления. Зачем? Непонятно...
Гы. Употреблять термин, подразумевающий более развёрнутое значение, это самоограничение? :)
Конечно! Мультипликация - "умножение". Умножение ЧЕГО? Картинок? А как же тогда КУКОЛЬНАЯ мультипликация? Умножение кадров? Пардон - в ЛЮБОМ фильме куча кадров. Т.е. сам по себе термин не точен.
Почему же? Технически точен. И там и там умножаются фазы движений.
Анимация - "оживление", "одушевление". Вот это ближе к истине. Здесь идёт именно "оживление" НЕживого объекта - который в реальности НЕ может быть живым (=двигаться). А уж какими средствами и какой объект оживляет (карандашами, компьютером, куклы двигают) - это не меняет суть.
Куда денем анимацию с людьми? Или это уже не анимация? Движение неодушевлённых вещей или зверей, как людей это лишь один из видов анимации.
А вдохнуть жизнь, характер, поведение в рисунок, куклу, 3D модель, порошок, вот это вот и есть одушевление.
АкирА писал: Они же прекрасно знают, что раз "мультик" то "для детей".
Это уже их личные проблемы. Фильмы тоже бывают взрослыми и детскими. Почему мультипликационные не могут? Мульпликация - не жанр, а всего лишь метод.
АкирА писал: Узнаваемую нишу заняло пока что только аниме, потому и полочки появились.
Бред какой-то. А что, японские мультфильмы = мультфильмы для взрослых? Не смешите меня. Есть куча чисто детских мультиков. Их тоже ставить рядом с такими, как уже упомянутый вами "Кайт"? Представляю... "Кот в сапогах", "Евангелион", "Мой сосед Тоторо", "Кайт".... Хе-хе-хе, КОЛОРИТНО будет смотреться всё это вместе! Х}
АкирА писал: В любом случаи называют-то одинаково.
Не поняла?..
АкирА писал: Куда денем анимацию с людьми? Или это уже не анимация?
Что конкретно подразумеваете про анимацию с людьми?.. Ротоскоп, что ли?
Это проблема общества в котором долгое время жил подобный стереотип.
Бред какой-то. А что, японские мультфильмы = мультфильмы для взрослых?
А ни кто и не говорил, что "для взрослых" это основное отличие. Разумеется правильнее расставлять по возрастным категориям, но лиха беда начало. Пока что это первое серьёзное ломание вышеуказанного стереотипа. Отделение именно японской, а не французской, немецкой анимации опять же говорит само за себя.
Не поняла?
Как я пойму имели вы ввиду "мультик" как "уменьшительно-ласкательный", или, "оскорбительно-уничижительный" вариант без лекции на многопостов про особенности русского языка?
Что конкретно подразумеваете про анимацию с людьми?.. Ротоскоп, что ли?
И он в том числе. И не он. "Симпсоны" не про людей разве? Или какой-нибудь "Семья Глэди", "Одинокий странник", "Шёпот сердца".
Тамита not enough rings Сообщений: 5077 Город: Ст.Петербург 10.03.2009 08:22
Тут Акира упомянул про "накалывающихся" родителей, так в детстве меня тоже накололи. Показывали какое-то аниме, жутко сурьезное, так я так возненавидела его на тот момент - как так, мол, ведь это мультик, а мультики должны быть только для детей! :D
АкирА писал: Это проблема общества в котором долгое время жил подобный стереотип.
Ну... Пусть общество тогда само и разбирается со своими тараканами! :} Ненавижу стереотипы... Х(
АкирА писал: Как я пойму имели вы ввиду "мультик" как "уменьшительно-ласкательный", или, "оскорбительно-уничижительный" вариант без лекции на многопостов про особенности русского языка?
А вот этот вопрос, к слову, у вас отпал бы сам собой, если бы наша беседа проходила в реале. В конце концов, невербальные средства общения вам бы сразу всё объяснили. Достаточно одного взгляда или интонации, чтобы понять, КАКОЙ именно смысл собеседник вкладывает в используемое слово.
АкирА писал: И он в том числе. И не он. "Симпсоны" не про людей разве? Или какой-нибудь "Семья Глэди", "Одинокий странник", "Шёпот сердца".
И? Что тут конкретно вы имеете в виду этими примерами?.. 8/
А вот этот вопрос, к слову, у вас отпал бы сам собой, если бы наша беседа проходила в реале.
Ну собственно потому я и разъяснял позицию непонимающих в виртуале.
И? Что тут конкретно вы имеете в виду этими примерами?
То, что это анимация про людей, а не про неодушевлённые предметы, которые сами двигаться не могут.
Тоесть потребность делать анимацию, а не фильм, лежит НЕ в невозможности создания чего-то нереалистичного в фильме.
По той же причине художники никуда не делись с приходом фотографии.